卜算子(松竹翠萝寒)原文
【卜算子】
松竹翠萝寒,
迟日江山暮。
幽径无人独自芳,
此恨凭谁拆?
似共梅花语,
尚有寻芳侣。
着意闻时不肯香,
香在无心处。
卜算子(松竹翠萝寒)译文版
松竹翠萝寒,迟日江山暮。幽径无人独自芳,此恨凭谁诉。似共梅花语。尚有寻芳侣。着意闻时不肯香,香在无心处。
春天的傍晚,山中的松竹和翠萝笼罩在阵阵寒气之中;幽静的小路边,兰花独自开放,没人欣赏,它能向谁诉说它怨恨呢?这脉脉的幽兰似乎只有梅花才可以共语,但在寂寞的深山中,也许还有探寻幽芳的素心人吧!特意来闻兰花的香味时,花并不香;只有在不经意中,才能闻到花的芳香。
卜算子(松竹翠萝寒)拼音版
【bo suàn zǐ 】【卜算子】
sōng zhú cuì luó hán ,
松竹翠萝寒,
chí rì jiāng shān mù 。迟日江山暮。
yōu jìng wú rén dú zì fāng ,幽径无人独自芳,
cǐ hèn píng shuí chāi ?此恨凭谁拆?
sì gòng méi huā yǔ ,
似共梅花语,
shàng yǒu xún fāng lǚ 。尚有寻芳侣。
zhe yì wén shí bú kěn xiāng ,着意闻时不肯香,
xiāng zài wú xīn chù 。香在无心处。