沈园(城上斜阳画角哀)原文
【沈园】
城上斜阳画角哀,
沈园非复旧池台。
伤心桥下春波绿,
曾是惊鸿照影来。
沈园(城上斜阳画角哀)注释版
城上斜阳画角哀,沈园非复旧池台,
斜阳:偏西的太阳。画角:涂有色彩的军乐器,发声凄厉哀怨。沈园:即沈氏园,故址在今浙江绍兴禹迹寺南。
伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来。
惊鸿:语出三国魏曹植《洛神赋》句“翩若惊鸿”,以喻美人体态之轻盈。这里指唐琬。
梦断香消四十年,沈园柳老不吹绵。
香消,指唐琬亡故。不吹绵:柳絮不飞。
此身行作稽(jī)山土,犹吊遗踪一泫(xuàn)然。
行:即将。稽山:即会稽山,在今浙江绍兴东南。吊:凭吊。泫然:流泪貌。
沈园(城上斜阳画角哀)译文版
城上斜阳画角哀,沈园非复旧池台,
城墙上的画角声仿佛也在哀痛,沈园已经不是原来的池阁亭台。
伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来。
令人伤心的桥下春水依然碧绿,在此曾见她的倩影如惊鸿飘来。
梦断香消四十年,沈园柳老不吹绵。
离她香消玉殒已过去四十多年,沈园柳树也老得不能吐絮吹绵。
此身行作稽山土,犹吊遗踪一泫然。
自身即将化为会稽山一抔泥土,仍然来此凭吊遗踪而泪落潸然。
沈园(城上斜阳画角哀)拼音版
【shěn yuán 】【沈园】
chéng shàng xié yáng huà jiǎo āi ,
城上斜阳画角哀,
shěn yuán fēi fù jiù chí tái 。沈园非复旧池台。
shāng xīn qiáo xià chūn bō lǜ ,伤心桥下春波绿,
céng shì jīng hóng zhào yǐng lái 。曾是惊鸿照影来。