初见嵩山(年来鞍马困尘埃)注释版

更新时间:2022-11-02 03:56

年来鞍(ān)马困尘埃,赖有青山豁(huò)我怀。
鞍马困:鞍马劳顿,指辛苦奔走于道路。豁我怀:使我开怀。豁,舒展。

日暮北风吹雨去,数峰清瘦出云来。

初见嵩山(年来鞍马困尘埃)注释版相关古诗注释

竞渡深悲千载冤,忠魂一去讵(jù)能还。竞渡:赛龙舟。讵:岂,表示反问。 国亡身殒(yǔn)今何有,只留离骚在世间。 殒:死亡。离骚:战国时楚人屈原的作品。
寒夜客来茶当酒,竹炉汤沸火初红。竹炉:指用竹篾做成的套子套着的火炉。 汤沸:热水沸腾。 寻常一样窗前月,才有梅花便不同。
庭(tíng)户无人秋月明,夜霜(shuāng)欲落气先清。气:气氛。清:冷清。 梧桐真不甘衰谢,数叶迎风尚有声。 甘:甘心。 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。…
返回顶部