春怨(纱窗日落渐黄昏)译文版

更新时间:2022-01-03 21:54

纱窗日落渐黄昏,金屋无人见泪痕。
纱窗外的阳光淡去,黄昏渐渐降临;锁闭华屋,无人看见我悲哀的泪痕。

寂寞空庭春欲晚,梨花满地不开门。
庭院空旷寂寞,春天景色行将逝尽;梨花飘落满地,无情无绪把门关紧。

春怨(纱窗日落渐黄昏)译文版的相关古诗译文

飞雪带春风,徘徊乱绕空。
春风卷着漫天大雪,飘来飘去,落得到处都是。

新年都未有芳华,二月初惊见草芽。
新年都已来到,但还看不到芬芳的鲜花,到二月,才惊喜地发现有小草冒出了新芽。

朝日残莺伴妾啼,开帘只见草萋萋。
时至暮春,独守空闺,莺啼声稀稀落落,应和着我的阵阵低泣。扯起珠帘,扑面…

更深月色半人家,北斗阑干南斗斜。
夜静更深,月光只照亮了人家房屋的一半,另一半隐藏在黑夜里。北斗星倾斜了,南斗星也倾斜了。…

更深月色半人家,北斗阑干南斗斜。
夜静更深,月光只照亮了人家房屋的一半,另一半隐藏在黑夜里。北斗星倾斜了,南斗星也倾斜了。…

返回顶部