调张籍

调张籍

朝代:唐朝 | 作者:韩愈 | 诗词类型:唐诗

调张籍原文

李杜文章在,光焰万丈长。
不知群儿愚,那用故谤伤。
蚍蜉撼大树,可笑不自量!
伊我生其后,举颈遥相望。
夜梦多见之,昼思反微茫。
徒观斧凿痕,不瞩治水航。
想当施手时,巨刃磨天扬。
垠崖划崩豁,乾坤摆雷硠。
唯此两夫子,家居率荒凉。
帝欲长吟哦,故遣起且僵。
翦翎送笼中,使看百鸟翔。
平生千万篇,金薤垂琳琅。
仙官敕六丁,雷电下取将。
流落人间者,太山一毫芒。
我愿生两翅,捕逐出八荒。
精诚忽交通,百怪入我肠。
刺手拔鲸牙,举瓢酌天浆。
腾身跨汗漫,不著织女襄。
顾语地上友,经营无太忙。
乞君飞霞佩,与我高颉颃。

调张籍注释版

李杜文章在,光焰(yàn)万丈长。
文章:此指诗篇。光焰:一作“光芒”。

不知群儿愚(yú),那用故谤(bàng)伤。
群儿:指“谤伤”李白杜甫的人。前人认为主要是指元稹、白居易等。

(pí)(fú)(hàn)大树,可笑不自量!
蚍蜉:蚁类,常在松树根部营巢。

伊我生其后,举颈(jǐng)遥相望。
伊:发语词。

夜梦多见之,昼思反微茫。

徒观斧凿痕,不瞩(zhǔ)治水航。
“徒观”两句:比喻“李杜文章”如同大禹治水疏通江河,后人虽能看到其成就,却无法目睹当时鬼斧神工的开辟情景了。

想当施手时,巨刃(rèn)磨天扬。
“想当”四句:想像禹治水时劈山凿石、声震天宇的情景。划:劈开。雷硠:山崩之声。

(yín)崖划崩豁(huō),乾坤摆雷硠(láng)

唯此两夫子,家居率荒凉。
“唯此”以下十二句:说天帝想要好诗歌,就派李、杜到人间受苦,还故意折断他们的羽毛,剥夺他们的自由,让他们经受挫折坎坷磨难,从而创作出精金美玉般的绝代诗篇。然后又派天神取走了。现在遗留在人世的只不过“太山一毫芒”而已,尚且如此高不可及。金薤:书。古有薤叶书。又有薤叶形的金片,俗语称金叶子。琳琅:美玉石。此以金玉喻“李杜文章”,并言李杜诗篇播于金石。六丁、雷电:皆传说之天神。

帝欲长吟哦,故遣(qiǎn)起且僵。

(jiǎn)翎送笼中,使看百鸟翔。

平生千万篇,金薤(xiè)垂琳(lín)(láng)

仙官敕六丁,雷电下取将。

流落人间者,太山一毫芒。

我愿生两翅,捕逐出八荒。
八荒:古人以为九州在四海之内,而四海又在八荒之内。

精诚忽交通,百怪入我肠。
“精诚”两句:言忽然悟得“李杜文章”之妙。犹今言灵感忽至。

刺手拔鲸(jīng)牙,举瓢酌(zhuó)天浆。
“刺手”四句:比喻李、杜诗的创作境界。汗漫:广漠无边之处。《淮南子·道应训》:卢敖游于北海,遇异人,欲与交友,其人笑曰:“嘻!子中州之民,宁肯而远至于此。……吾与汗漫期于九垓之外,吾不可以久驻。”织女襄:《诗经·小雅·大东》:“跂彼织女,终日七襄。虽则七襄,不成报章”郑玄注:“襄:驾也。驾,谓更其肆也。从旦至暮七辰,辰一移,因谓之七襄。”按:织女,谓织女星。肆,谓星宿所舍,即星次。此句夸言神游物外,连织女星的车驾都不乘坐了。意谓超越了织女星运行的范围。

腾身跨汗漫,不著织女襄。

顾语地上友,经营无太忙。
地上友:指张籍。经营:此谓构思。

乞君飞霞佩,与我高颉(xié)颃。
乞:此谓送给。如杜甫《戏简郑广文虔兼呈苏司业源明》:“赖有苏司业,时时乞酒钱”。颉颃:上下飞翔。上飞曰颉,下飞曰颃。

调张籍译文版

李杜文章在,光焰万丈长。
李白、杜甫诗文并在,犹如万丈光芒照耀了诗坛。

不知群儿愚,那用故谤伤。
却不知轻薄文人愚昧无知,怎么能使用陈旧的诋毁之辞去中伤他们?

蚍蜉撼大树,可笑不自量!
就像那蚂蚁企图去摇撼大树,可笑他们也不估量一下自己。

伊我生其后,举颈遥相望。
虽然我生活在李杜之后,但我常常追思仰慕着他们。

夜梦多见之,昼思反微茫。
晚上也常常梦见他们,醒来想着却又模糊不清。

徒观斧凿痕,不瞩治水航。
李白杜甫的文章像大禹劈山治水一样立下了不朽的勋绩,但只留下了一些斧凿的痕迹,人们已经难以见到当时的治水的运作过程了。

想当施手时,巨刃磨天扬。
遥想当年他们挥动着摩天巨斧。

垠崖划崩豁,乾坤摆雷硠。
山崖峭壁一下子劈开了,被阻遏的洪水便倾泻出来,天地间回荡着山崩地裂的巨响。

唯此两夫子,家居率荒凉。
但就是这样的两位夫子,处境却大抵都冷落困顿。

帝欲长吟哦,故遣起且僵。
仿佛是天帝为了要他们作诗有所成就,就故意让他们崛起而又困顿。

翦翎送笼中,使看百鸟翔。
他们犹如被剪了羽毛被囚禁进了笼中的鸟儿一样,不得展翅翱翔,只能痛苦地看着外边百鸟自由自在地飞翔。

平生千万篇,金薤垂琳琅。
他们一生写了千万篇优美的诗歌,如金薤美玉一样美好贵重。

仙官敕六丁,雷电下取将。
但其中多数好像被天上的仙官派遣神兵收取去了一样。

流落人间者,太山一毫芒。
流传在人间的,只不过是泰山的毫末之微而已。

我愿生两翅,捕逐出八荒。
我恨不得生出两个翅膀,追求他们的境界,哪怕出于八方荒远之地。

精诚忽交通,百怪入我肠。
我终于能与前辈诗人精诚感通,于是,千奇百怪的诗境便进入心里:

刺手拔鲸牙,举瓢酌天浆。
反手拔出大海中长鲸的利齿,高举大瓢,畅饮天宫中的仙酒。

腾身跨汗漫,不著织女襄。
忽然腾身而起,遨游于广漠无穷的天宇中,自由自在,发天籁之音,甚至连织女所制的天衣也不屑去穿了。

顾语地上友,经营无太忙。
我回头对地上的你说,不要老是钻到书堆中寻章摘句,忙碌经营。

乞君飞霞佩,与我高颉颃。
还是和我一起向李、杜学习,在诗歌的广阔天地中高高飞翔吧。

调张籍拼音版

lǐ dù wén zhāng zài ,guāng yàn wàn zhàng zhǎng 。

李杜文章在,光焰万丈长。

bú zhī qún ér yú ,nà yòng gù bàng shāng !

不知群儿愚,那用故谤伤!

pí fú hàn dà shù ,kě xiào bú zì liàng 。

蚍蜉撼大树,可笑不自量。

yī wǒ shēng qí hòu ,jǔ jǐng yáo xiàng wàng 。

伊我生其后,举颈遥相望。

yè mèng duō jiàn zhī ,zhòu sī fǎn wēi máng 。

夜梦多见之,昼思反微茫。

tú guān fǔ záo hén ,bú zhǔ zhì shuǐ háng 。

徒观斧凿痕,不瞩治水航。

xiǎng dāng shī shǒu shí ,jù rèn mó tiān yáng 。

想当施手时,巨刃磨天扬。

yín yá huá bēng huō ,qián kūn bǎi léi láng 。

垠崖划崩豁,乾坤摆雷硠。

wéi cǐ liǎng fū zǐ ,jiā jū lǜ huāng liáng 。

惟此两夫子,家居率荒凉。

dì yù zhǎng yín ò ,gù qiǎn qǐ qiě jiāng 。

帝欲长吟哦,故遣起且僵。

jiǎn líng sòng lóng zhōng ,shǐ kàn bǎi niǎo xiáng 。

剪翎送笼中,使看百鸟翔。

píng shēng qiān wàn piān ,jīn xiè chuí lín láng 。

平生千万篇,金薤垂琳琅。

xiān guān chì liù dīng ,léi diàn xià qǔ jiāng 。

仙官敕六丁,雷电下取将。

liú luò rén jiān zhě ,tài shān yī háo máng 。

流落人间者,太山一毫芒。

wǒ yuàn shēng liǎng chì ,bǔ zhú chū bā huāng 。

我愿生两翅,捕逐出八荒。

jīng chéng hū jiāo tōng ,bǎi guài rù wǒ cháng 。

精诚忽交通,百怪入我肠。

là shǒu bá jīng yá ,jǔ piáo zhuó tiān jiāng 。

剌手拔鲸牙,举瓢酌天浆。

téng shēn kuà hàn màn ,bú zhe zhī nǚ xiāng 。

腾身跨汗漫,不着织女襄。

gù yǔ dì shàng yǒu :jīng yíng wú tài máng !

顾语地上友:经营无太忙!

qǐ jun1 fēi xiá pèi ,yǔ wǒ gāo jié háng 。

乞君飞霞佩,与我高颉颃。


调张籍作者韩愈简介

韩愈(768─824),字退之,河内河阳(今河南孟县)人。祖藉昌黎(今河北通县),每自称昌黎韩愈,所以世称韩昌黎。唐德宗贞元八年(792)进士,贞元末,任监察御史,因上书言事,得罪当权者,被贬为阳山(今广东阳山县)令。宪宗时,他随宰相裴度平定淮西之乱,升任刑部侍郎,因上疏反对迎佛骨,被贬为潮州(今广东潮州)刺史。穆宗时,官至吏部侍郎。韩愈和柳宗元同是古文运动的倡导者,其散文被列为「唐宋八大家」之首。他主张继承先秦两汉散文的传统,反对… 韩愈详细介绍论诗

调张籍原文及翻译赏析

【光焰万丈】形容极其辉煌灿烂。唐韩愈《调张籍》诗:“李杜文章在,光焰万丈长。”鲁迅《书信集·致韦素园》:“这些人大抵便是所谓‘文学家’……以为将我除去,他们的文章便光焰万丈了。”胡适《<科学与人生观>序》:“那光焰万丈的科学,决不是这几个玄学鬼摇撼得动的。”
【斧凿痕】1.用斧凿削… 查看详情

李白和杜甫的 成就,在盛行王、孟和元、白诗风的中唐时期,往往不被重视,甚至还受到某些人不公正的贬抑。韩愈在此诗中,热情地赞美李白和杜甫的诗文,表现出高度倾慕之情。在对李、杜 的 问题上,韩愈要比同时的人高明得多。 本诗可分为三段。前六句为第一段。作者对李、杜诗文作出了极高的 ,并讥斥“群儿”谤… 查看详情