逢病军人(行多有病住无粮)原文
【逢病军人】
行多有病住无粮,
万里还乡未到乡。
蓬鬓哀吟古城下,
不堪秋气入金疮。
逢病军人(行多有病住无粮)注释版
行多有病住无粮,万里还乡未到乡。
行多:指行路多,这里指行程长。有病:一作“无方”。
蓬鬓(bìn)哀吟长城下,不堪秋气入金疮(chuāng)。
蓬鬓:散乱的头发。鬓,头发。吟:呻吟。长城:秦时修筑的古代军事工程,用来防止匈奴入侵。此处泛指古城墙。不堪:不能忍受。秋气:秋天的寒风。金疮:中医指刀箭等金属器械造成的伤口。
逢病军人(行多有病住无粮)译文版
行多有病住无粮,万里还乡未到乡。
军人在行军途中经常患病,住宿时又没有粮食吃。在万里归乡的途中,奔波不息,至今还未回到自己的家乡。
蓬鬓哀吟长城下,不堪秋气入金疮。
在这生病之际,他头发蓬乱,在古城下哀吟,身上的刀箭伤口被寒风一吹,如刀割一般,实在令人难以忍受。
逢病军人(行多有病住无粮)拼音版
【féng bìng jun1 rén 】【逢病军人】
háng duō yǒu bìng zhù wú liáng ,
行多有病住无粮,
wàn lǐ hái xiāng wèi dào xiāng 。万里还乡未到乡。
péng bìn āi yín gǔ chéng xià ,蓬鬓哀吟古城下,
bú kān qiū qì rù jīn chuāng 。不堪秋气入金疮。