汉广原文
南有乔木,不可休思。
汉有游女,不可求思。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其楚。
之子于归,言秣其马。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其蒌。
之子于归,言秣其驹。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
汉广注释版
南有乔木,不可休思。
休思:休思。休:止息也;思:语气助词,没有实义。
汉有游女,不可求思。
汉:指汉水。游女:在汉水岸上出游的女子。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
江:指长江。永:水流很长。方:渡河的木排。这里指乘筏渡河。
翘翘错薪(xīn),言刈(yì)其楚。
翘翘:众也,秀起之貌。错薪:杂乱的柴草。楚:杂薪之中尤翘翘者。
之子于归,言秣(mò)其马。
秣:喂马。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其蒌(lóu)。
蒌:草名,即蒌蒿。
之子于归,言秣其驹(jū)。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
汉广译文版
南有乔木,不可休思。
南山乔木大又高,树下不可歇阴凉。
汉有游女,不可求思。
汉江之上有游女,想去追求不可能。
汉之广矣,不可泳思。
汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。
江之永矣,不可方思。
江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。
翘翘错薪,言刈其楚。
柴草丛丛错杂生,用刀割取那荆条。
之子于归,言秣其马。
姑娘就要出嫁了,赶快喂饱她的马。
汉之广矣,不可泳思。
汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。
江之永矣,不可方思。
江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。
翘翘错薪,言刈其蒌。
柴草丛丛错杂生,用刀割取那蒌蒿。
之子于归,言秣其驹。
姑娘就要出嫁了,赶快喂饱小马驹。
汉之广矣,不可泳思。
汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。
江之永矣,不可方思。
江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。
汉广原文及翻译赏析
本诗描写一位男子爱上一位江上往来的姑娘,但是追求失望,诗中充满了深深地叹息和徘徊瞻望。诗中反复以乔木不可休与江汉不可渡,比喻游女不可求,第二、三节又写他的幻想,寄托着内心热烈的向往,而面对不可得的现实,更增强了失望的无可奈何,尤其感人。