含山店梦觉作原文
曾为流离惯别家,等闲挥袂客天涯。
灯前一觉江南梦,惆怅起来山月斜。
含山店梦觉作译文版
曾为流离惯别家,等闲挥袂客天涯。
常常在外漂泊流离,习惯了离别家乡亲人;随意地挥一挥衣袖,就远走做客他乡。
灯前一觉江南梦,惆怅起来山月斜。
孤灯之下,一觉醒来,仿佛刚才睡梦中回到了江南;心情惆怅,起身出屋,看见一轮明月,已经斜挂山顶。
含山店梦觉作拼音版
céng wéi liú lí guàn bié jiā ,děng xián huī mèi kè tiān yá 。曾为流离惯别家,等闲挥袂客天涯。
dēng qián yī jiào jiāng nán mèng ,chóu chàng qǐ lái shān yuè xié 。灯前一觉江南梦,惆怅起来山月斜。
含山店梦觉作原文及翻译赏析
前朝:此指宋朝。越王台:春秋时期越王勾践所建,为驻兵处。素影:皎洁银白的月光。
不要再问前朝那些伤心的往事了,我重新登上越王台。鹧鸪鸟哀婉地啼叫,东风吹指初绿的衰草,残阳中山花开放。我惆怅地独自仰天长啸,青崇山峻岭依旧,故国已不在,满目尽是乔木布满苍苔,一片悲凉。头上的明月,柔和皎洁,仍是照耀过前朝的那轮,可是它又是从哪里飞来的呢?