贺新郎(睡起流莺语)原文
【贺新郎】
睡起流莺语,
掩苍苔、房栊向晚,
乱红无数。
吹尽残花无人见,
惟有垂杨自舞。
渐暖霭、初回轻暑。
宝扇重寻明月影,
暗尘侵、上有乘鸾女。
惊旧恨,遽如许。
江南梦断横江渚。
浪粘天、葡萄涨绿,
半空烟雨。
无限楼前沧波意,
谁采苹花寄与。
但怅望、兰舟容与。
万里云帆何时到,
送孤鸿、目断千山阻。
谁为我,唱金缕。
贺新郎(睡起流莺语)注释版
睡起流莺语,掩苍苔房栊(lóng)向晚,乱红无数。吹尽残花无人见,惟有垂杨自舞。渐暖霭(ǎi)、初回轻暑,宝扇重寻明月影,暗尘侵、上有乘鸾(luán)女。惊旧恨,遽(jù)如许。
贺新郎:词牌名,原名《贺新凉》,又名《金缕曲》等,双调一百十六字,上下片各十句六仄韵。房栊:窗户。向晚:傍晚。乱红:零落的花朵。暖霭:天气日暖。轻暑:初夏的暑气。宝扇:指团扇。此扇形状如明月。明月影:此指团扇的影子。乘鸾女:指扇上所绘的仕女图画。旧恨:指与恋人的别恨。遽如许:如此强烈。遽,急迫。
江南梦断横江渚(zhǔ),浪粘天、葡萄涨绿,半空烟雨。无限楼前沧波意,谁采蘋(píng)花寄取?但怅望、兰舟容与,万里云帆何时到?送孤鸿、目断千山阻。谁为我,唱金缕。
渚:水中小块陆地。葡萄涨绿:绿水新涨,如葡萄初酿之色。半空烟雨:形容浪花向空中飞溅,像雨雾一般。沧波意:指楼前的悠悠江水,别意无穷。采蘋花寄取:古诗文中常用,采蘋花寄赠故人来表示作者的相思之情。兰舟:舟船的美称。容与:徘徊。金缕:即《金缕曲》,古曲名,或认为这里指此首《贺新郎》。
贺新郎(睡起流莺语)译文版
睡起流莺语,掩苍苔房栊向晚,乱红无数。吹尽残花无人见,惟有垂杨自舞。渐暖霭、初回轻暑,宝扇重寻明月影,暗尘侵、上有乘鸾女。惊旧恨,遽如许。
午睡醒来,听流莺娇声软语,天色渐渐向晚,房门外,苍苔满地,落红片片堆砌。没人看见残花已被吹尽,只有垂杨迎风自舞,庭院幽静空寂。暮霭中渐渐带着暖意,我感到了初夏的暑气。寻找从前用过的那把明月般圆圆的宝扇,它已经灰尘沽满,扇子上画着骑凤的仙女,那久已沉积的离愁别怨,猛然将我的心强烈震撼。
江南梦断横江渚,浪粘天、葡萄涨绿,半空烟雨。无限楼前沧波意,谁采蘋花寄取?但怅望、兰舟容与,万里云帆何时到?送孤鸿、目断千山阻。谁为我,唱金缕。
江南美好的旧梦已断,洲诸横靠着她的小舟,碧绿的清水涨满,像一江新酿的葡萄酒。波浪粘连着远天,化半空烟雨苍茫。她楼前绿水悠悠,是否也在把我深深想望,准备采一束蘋花寄上?我怅然地遥望,她的木兰舟不知浮游何方。云帆在万里以外,几时才能来到我的近旁?我久久地目送着天边孤鸿,视线尽头,只见千山阻挡,有谁为我把《金缕》曲歌唱?
贺新郎(睡起流莺语)拼音版
【hè xīn láng 】【贺新郎】
shuì qǐ liú yīng yǔ ,
睡起流莺语,
yǎn cāng tái 、fáng lóng xiàng wǎn ,掩苍苔、房栊向晚,
luàn hóng wú shù 。乱红无数。
chuī jìn cán huā wú rén jiàn ,吹尽残花无人见,
wéi yǒu chuí yáng zì wǔ 。惟有垂杨自舞。
jiàn nuǎn ǎi 、chū huí qīng shǔ 。渐暖霭、初回轻暑。
bǎo shàn zhòng xún míng yuè yǐng ,宝扇重寻明月影,
àn chén qīn 、shàng yǒu chéng luán nǚ 。暗尘侵、上有乘鸾女。
jīng jiù hèn ,jù rú xǔ 。惊旧恨,遽如许。
jiāng nán mèng duàn héng jiāng zhǔ 。江南梦断横江渚。
làng zhān tiān 、pú táo zhǎng lǜ ,浪粘天、葡萄涨绿,
bàn kōng yān yǔ 。半空烟雨。
wú xiàn lóu qián cāng bō yì ,无限楼前沧波意,
shuí cǎi píng huā jì yǔ 。谁采苹花寄与。
dàn chàng wàng 、lán zhōu róng yǔ 。但怅望、兰舟容与。
wàn lǐ yún fān hé shí dào ,万里云帆何时到,
sòng gū hóng 、mù duàn qiān shān zǔ 。送孤鸿、目断千山阻。
shuí wéi wǒ ,chàng jīn lǚ 。谁为我,唱金缕。