浣溪沙(湖上朱桥响画轮)原文
【浣溪沙】
湖上朱桥响画轮,
溶溶春水浸春云,
碧琉璃滑净无尘。
当路游丝萦醉客,
隔花啼鸟唤行人,
日斜归去奈何春。
浣溪沙(湖上朱桥响画轮)注释版
湖上朱桥响画轮,溶溶春水浸(jìn)春云,碧琉璃滑净无尘。
朱桥:栏杆朱红的桥。画轮:指有彩绘的豪华车子。溶溶:指水盛貌。春水:指春天时的湖水,表现出湖水的柔和之感。春云:即春天的云,表现出湖上天空的云之舒缓柔美。碧:即绿色。
当路游丝萦(yíng)醉客,隔花啼鸟唤行人,日斜归去奈何春。
游丝:本指春季里昆虫吐出的细丝。萦:即萦绕,留住之意。醉客:指陶醉在美景之中的游人。归:指离开。
浣溪沙(湖上朱桥响画轮)译文版
湖上朱桥响画轮,溶溶春水浸春云,碧琉璃滑净无尘。
带有彩绘的的豪华马车经过朱红色的桥,车轮的响声在湖上响起。春水丰盈的湖面,倒映着柔美的白云。湖面平静的好像碧绿的玻璃,平滑干净没有灰尘。
当路游丝萦醉客,隔花啼鸟唤行人,日斜归去奈何春。
春季里昆虫吐出来的细丝,随风飘舞在花草树木之间,网住春光,留住游人。花丛中的鸟儿不停地名叫,仿佛在召唤行人。湖光春色如此诱人,游人游赏到夕阳西斜才无可奈何地离去。
浣溪沙(湖上朱桥响画轮)拼音版
【huàn xī shā 】【浣溪沙】
hú shàng zhū qiáo xiǎng huà lún ,
湖上朱桥响画轮,
róng róng chūn shuǐ jìn chūn yún ,溶溶春水浸春云,
bì liú lí huá jìng wú chén 。碧琉璃滑净无尘。
dāng lù yóu sī yíng zuì kè ,
当路游丝萦醉客,
gé huā tí niǎo huàn háng rén ,隔花啼鸟唤行人,
rì xié guī qù nài hé chūn 。日斜归去奈何春。