浣溪沙(小院闲窗春己深)原文
小院闲窗春己深,
重帘未卷影沈沈,
倚楼无语理瑶琴。
远岫出山催薄暮,
细风吹雨弄轻阴,
梨花欲谢恐难禁。
浣溪沙(小院闲窗春己深)注释版
小院闲窗春已深,重帘未卷影沉沉。倚楼无语理瑶琴。(春已深 一作:春色深)
闲窗:雕花和护栏的窗子。闲,阑也。闲窗,一般用作幽闲之意。“已”字有些版本作“色”字。重帘:层层帘幕。沉沉:指闺房幽暗,意指深邃。理:拨弄。瑶琴:饰玉的琴,即玉琴。也作为琴的美称,泛指古琴。
远岫(xiù)出云催薄暮,细风吹雨弄轻阴。梨花欲谢恐难禁。
远岫:远山。岫:山峰。薄暮:日将落日薄暮,意指黄昏。轻阴:暗淡的轻云。难禁:难以阻止。
浣溪沙(小院闲窗春己深)译文版
小院闲窗春已深,重帘未卷影沉沉。倚楼无语理瑶琴。(春已深 一作:春色深)
透过窗子看见小院内的春天的景色将流逝。层层厚重的门帘没有卷起,幽暗的闺房中显得暗影沉沉。倚在绣楼阑干上寂寞无语地轻轻拨弄着瑶琴。
远岫出云催薄暮,细风吹雨弄轻阴。梨花欲谢恐难禁。
远处山峰上云雾缭绕看起来黄昏即将来临,暮色中的轻风吹动着细雨,拨弄着暗淡的轻云。院子里的梨花即将凋谢恐怕连这斜风细雨都难以承受,真让人伤景。
浣溪沙(小院闲窗春己深)拼音版
xiǎo yuàn xián chuāng chūn jǐ shēn ,小院闲窗春己深,
zhòng lián wèi juàn yǐng shěn shěn ,重帘未卷影沈沈,
yǐ lóu wú yǔ lǐ yáo qín 。倚楼无语理瑶琴。
yuǎn xiù chū shān cuī báo mù ,
远岫出山催薄暮,
xì fēng chuī yǔ nòng qīng yīn ,细风吹雨弄轻阴,
lí huā yù xiè kǒng nán jìn 。梨花欲谢恐难禁。