减字木兰花(画桥流水)原文
【减字木兰花】
画桥流水,
雨湿落红飞不起。
月破黄昏,
帘里余香马上闻。
徘徊不语,
今夜梦魂何处去。
不似垂杨,
犹解飞花入洞房。
减字木兰花(画桥流水)注释版
画桥流水。雨湿落红飞不起。月破黄昏。帘里馀(yú)香马上闻。
画桥:饰有花纹、图案的小桥。落红:落花。月破黄昏:谓月光穿透黄昏时的雾霭。余香:指女子使用的脂粉香味,这里代指人。
徘(pái)徊(huái)不语。今夜梦魂何处去。不似垂杨。犹解飞花入洞房。
徘徊:来回走动。犹解:还能懂得。解,能够,会。洞房:幽深的居室。
减字木兰花(画桥流水)注释版
画桥流水。雨湿落红飞不起。月破黄昏。帘里馀(yú)香马上闻。
画桥:饰有花纹、图案的小桥。落红:落花。月破黄昏:谓月光穿透黄昏时的雾霭。余香:指女子使用的脂粉香味,这里代指人。
徘(pái)徊(huái)不语。今夜梦魂何处去。不似垂杨。犹解飞花入洞房。
徘徊:来回走动。犹解:还能懂得。解,能够,会。洞房:幽深的居室。
减字木兰花(画桥流水)译文版
画桥流水。雨湿落红飞不起。月破黄昏。帘里馀香马上闻。
美丽的小桥下,流水潺潺,花瓣被雨淋湿,沾在地上。黄昏过去,月亮升起来了,在马上还闻到帘里的余香。
徘徊不语。今夜梦魂何处去。不似垂杨。犹解飞花入洞房。
独个儿默默地徘徊在堂前院里,今夜我的梦魂将追到什么地方?他呵,怎够不上垂杨那样多情?垂杨还懂得让花絮飞入我洞房。
减字木兰花(画桥流水)拼音版
【jiǎn zì mù lán huā 】【减字木兰花】
huà qiáo liú shuǐ ,
画桥流水,
yǔ shī luò hóng fēi bú qǐ 。雨湿落红飞不起。
yuè pò huáng hūn ,月破黄昏,
lián lǐ yú xiāng mǎ shàng wén 。帘里余香马上闻。
pái huái bú yǔ ,徘徊不语,
jīn yè mèng hún hé chù qù 。今夜梦魂何处去。
bú sì chuí yáng ,不似垂杨,
yóu jiě fēi huā rù dòng fáng 。犹解飞花入洞房。