近试上张水部(洞房昨夜停红烛)原文
【近试上张水部】
洞房昨夜停红烛,
待晓堂前拜舅姑。
妆罢低声问夫婿,
画眉深浅入时无。
近试上张水部(洞房昨夜停红烛)注释版
洞房昨夜停红烛,待晓堂前拜舅(jiù)姑。
洞房:新婚卧室。停红烛:让红烛通宵点着。停:留置。舅姑:公婆。
妆罢低声问夫婿(xù),画眉深浅入时无。
深浅:浓淡。入时无:是否时髦。这里借喻文章是否合适。
近试上张水部(洞房昨夜停红烛)译文版
洞房昨夜停红烛,待晓堂前拜舅姑。
洞房里昨夜花烛彻夜通明,等待拂晓拜公婆讨个好评。
妆罢低声问夫婿,画眉深浅入时无。
打扮好了轻轻问丈夫一声:我的眉画得浓淡可合时兴?
参考资料:
1、
于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:371
近试上张水部(洞房昨夜停红烛)拼音版
【jìn shì shàng zhāng shuǐ bù 】【近试上张水部】
dòng fáng zuó yè tíng hóng zhú ,
洞房昨夜停红烛,
dài xiǎo táng qián bài jiù gū 。待晓堂前拜舅姑。
zhuāng bà dī shēng wèn fū xù ,妆罢低声问夫婿,
huà méi shēn qiǎn rù shí wú 。画眉深浅入时无。