琴台

更新时间:2022-02-12 05:54 收藏:2人
朝代:唐朝 | 作者:杜甫 | 诗词类型:宋诗

琴台原文

司马相如宅在州西笮桥,北有琴台

茂陵多病后,尚爱卓文君。酒肆人间世,琴台日暮云。
野花留宝靥,蔓草见罗裙。归凤求皇意,寥寥不复闻。

琴台注释版

茂陵(líng)多病后,尚爱卓文君。
茂陵:司马相如病退后,居茂陵,这里代指司马相如。多病:司马相如有消渴病,即糖尿病。卓文君:汉才女,与司马相如相爱。

酒肆(sì)人间世,琴台日暮云。
酒肆:卖酒店铺。

野花留宝靥(yè),蔓(màn)草见罗裙。
宝靥:妇女颊上所涂的妆饰物,又唐时妇女多贴花细于面,谓之靥饰。这里指笑容、笑脸。蔓草:蔓生野草。罗裙:丝罗制的裙子,多泛指妇女衣裙。

归凤求凰意,寥(liáo)寥不复闻。
凤凰:中国古代传说中的百鸟之王。雄为凤,雌为凰。

参考资料:

1、 彭定求 等.全唐诗(上):上海古籍出版社,1986:553
2、 周伟思.历代爱情诗歌选:花山文艺出版社,1987:182-183
3、 张金华.李白杜甫白居易名诗经典大全集:高等教育出版社,2010:267

琴台注释版

茂陵(líng)多病后,尚爱卓文君。
茂陵:司马相如病退后,居茂陵,这里代指司马相如。多病:司马相如有消渴病,即糖尿病。卓文君:汉才女,与司马相如相爱。

酒肆(sì)人间世,琴台日暮云。
酒肆:卖酒店铺。

野花留宝靥(yè),蔓(màn)草见罗裙。
宝靥:妇女颊上所涂的妆饰物,又唐时妇女多贴花细于面,谓之靥饰。这里指笑容、笑脸。蔓草:蔓生野草。罗裙:丝罗制的裙子,多泛指妇女衣裙。

归凤求凰意,寥(liáo)寥不复闻。
凤凰:中国古代传说中的百鸟之王。雄为凤,雌为凰。

参考资料:

1、 彭定求 等.全唐诗(上):上海古籍出版社,1986:553
2、 周伟思.历代爱情诗歌选:花山文艺出版社,1987:182-183
3、 张金华.李白杜甫白居易名诗经典大全集:高等教育出版社,2010:267

琴台译文版

茂陵多病后,尚爱卓文君。
司马相如年老体衰时,依然像当初一样爱恋卓文君,二人的感情丝毫没有减弱。

酒肆人间世,琴台日暮云。
司马相如家中贫寒,生活窘迫,于是他们便开酒舍维持生计。我在琴台之上徘徊,远望碧空白云。心中欣羡万分!

野花留宝靥,蔓草见罗裙。
看到琴台旁的一丛野花,我觉得它就像卓文君当年的笑容;一丛丛碧绿的蔓草,就如同卓文君当年所穿的碧罗裙。

归凤求凰意,寥寥不复闻。
司马相如追求卓文君的千古奇事,后来几乎闻所未闻了。

参考资料:

1、 彭定求 等.全唐诗(上):上海古籍出版社,1986:553
2、 周伟思.历代爱情诗歌选:花山文艺出版社,1987:182-183
3、 张金华.李白杜甫白居易名诗经典大全集:高等教育出版社,2010:267

琴台拼音版

mào líng duō bìng hòu ,shàng ài zhuó wén jun1 。

茂陵多病后,尚爱卓文君。

jiǔ sì rén jiān shì ,qín tái rì mù yún 。

酒肆人间世,琴台日暮云。

yě huā liú bǎo yè ,màn cǎo jiàn luó qún 。

野花留宝靥,蔓草见罗裙。

guī fèng qiú huáng yì ,liáo liáo bú fù wén 。

归凤求凰意,寥寥不复闻。


琴台作者杜甫简介

杜甫(712-770),字子美,祖籍河南巩县。 祖父杜审言是唐初著名诗人。 青年时期,他曾游历过今江苏、浙江、河北、山东一带,并两次会见李白,两人结下深厚的友谊。 唐玄宗天宝五年(746),杜甫来到长安,第二年他参加了由唐玄宗下诏的应试,由于奸臣李林甫从中作梗,全体应试者无一人录取。 从此进取无门,生活贫困。 直到天宝十四年(755),才得到「右卫率府胄曹参军」一职,负责看管兵甲仓库。 同年,安史之乱爆发,此时杜甫正在奉… 杜甫详细介绍

琴台原文及翻译赏析

【凤求凰】乐府琴曲名。因司马相如求卓文君诗中有“凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰”句而得名。元王实甫《西厢记》第二本第四折:“我将絃改过,弹一曲,就歌一篇,名曰《凤求凰》。昔日司马相如得此曲成事,我虽不及相如,愿小姐有文君之意。”

  杜甫诗鉴赏   此诗是杜甫晚年在成都凭吊司马相如遗迹—— 琴台时所作。   “茂陵多病后,尚爱卓文君”,起句凌空而下,从相如与文君的晚年生活下笔,写他俩始终不渝的真挚爱情。司马相如晚年退居茂陵,诗人以地名指代相如。这两句是说,司马相如虽已年老多病,对文君仍然怀着热烈的爱。短短二句,… 查看详情

返回顶部