秋日登吴公台上寺远眺(古台摇落后)原文
【秋日登吴公台上寺远眺】
古台摇落后,秋日望乡心。
野寺来人少,云端隔水深。
夕阳依旧垒,寒磬满空林。
惆怅南朝事,长江独至今。
秋日登吴公台上寺远眺(古台摇落后)注释版
古台摇落后,秋日望乡心。
摇落:零落。凋残。这里指台已倾废。
野寺来人少,云峰隔水深。
野寺:位于偏地的寺庙。这里指吴公台上寺。
夕阳依旧(lěi),寒磬(qìng)满空林。
依:靠,这里含有“依恋”之意。旧垒:指吴公台。垒:军事工事。按吴公台本为陈将吴明彻重筑的弩台。磬:寺院中敲击以召集众僧的鸣器,这里指寺中报时拜神的一种器具。因是秋天,故云“寒磬”。寒磬:清冷的磬声。空林:因秋天树叶脱落,更觉林空。
惆(chóu)怅(chàng)南朝事,长江独至今。
南朝事:因吴公台关乎到南朝的宋和陈两代事,故称。惆怅:失意,用来表达人们心理的情绪。南朝:宋、齐、梁、陈,据地皆在南方,故名。
秋日登吴公台上寺远眺(古台摇落后)译文版
古台摇落后,秋日望乡心。
古台破败草木已经凋落,秋天景色引起我的乡思。
野寺来人少,云峰隔水深。
荒野的寺院来往行人少,隔水眺望云峰更显幽深。
夕阳依旧,寒磬满空林。
夕阳依恋旧城迟迟下落,空林中回荡着阵阵磬声。
惆怅南朝事,长江独至今。
感伤南朝往事不胜惆怅,只有长江奔流从古到今。
秋日登吴公台上寺远眺(古台摇落后)拼音版
【qiū rì dēng wú gōng tái shàng sì yuǎn tiào 】【秋日登吴公台上寺远眺】
gǔ tái yáo luò hòu ,qiū rì wàng xiāng xīn 。
古台摇落后,秋日望乡心。
yě sì lái rén shǎo ,yún duān gé shuǐ shēn 。野寺来人少,云端隔水深。
xī yáng yī jiù lěi ,hán qìng mǎn kōng lín 。夕阳依旧垒,寒磬满空林。
chóu chàng nán cháo shì ,zhǎng jiāng dú zhì jīn 。惆怅南朝事,长江独至今。