阮郎归(南园春半踏青时)原文
【阮郎归】
南园春半踏青时,
风和闻马嘶。
青梅如豆柳如眉,
日长蝴蝶飞。
花露重,草烟低;
人家帘幕垂。
秋千慵困解罗衣,
画堂双燕「栖」。
阮郎归(南园春半踏青时)注释版
南园春半踏青时,风和闻马嘶(sī)。青梅如豆柳如眉,日长蝴蝶飞。
风和:春风暖和。马嘶:指游人车马的声音。嘶,叫。青梅如豆柳如眉:青梅结得像豆子那么大,柳叶长得像美人的眉毛。后世多以此句描绘明媚的春日风景。
花露重,草烟低,人家帘幕垂。秋千慵(yōng)困解罗衣,画堂双燕归。
日长:过了春分的节令,白天渐渐长了。这里还有整个白天的意思。草烟:形容春草稠密。帘幕:帘子和帷幕。慵困:困倦。罗衣:香罗衫。画堂:彩画装饰的堂屋。
阮郎归(南园春半踏青时)译文版
南园春半踏青时,风和闻马嘶。青梅如豆柳如眉,日长蝴蝶飞。
在南郊的园林中游春,和暖的春风中,时时听到马的嘶鸣。青青的梅子,才豆粒一样大小,细嫩的柳叶,像眉毛一般秀灵。春日渐长,蝴蝶飞得多么轻盈。
花露重,草烟低,人家帘幕垂。秋千慵困解罗衣,画堂双燕归。
花上露珠晶莹,春草茂密如烟,这户人家已放下窗帘。她荡罢秋千格外疲倦,轻解罗衣床上眠,伴她的只有梁上双燕。
阮郎归(南园春半踏青时)拼音版
【ruǎn láng guī 】【阮郎归】
nán yuán chūn bàn tà qīng shí ,
南园春半踏青时,
fēng hé wén mǎ sī 。风和闻马嘶。
qīng méi rú dòu liǔ rú méi ,青梅如豆柳如眉,
rì zhǎng hú dié fēi 。日长蝴蝶飞。
huā lù zhòng ,cǎo yān dī ;
花露重,草烟低;
rén jiā lián mù chuí 。人家帘幕垂。
qiū qiān yōng kùn jiě luó yī ,秋千慵困解罗衣,
huà táng shuāng yàn 「qī 」。画堂双燕「栖」。