入若耶溪原文
轻舟去何疾,已到云林境。
起坐鱼鸟间,动摇山水影。
岩中响自答,溪里言弥静。
事事令人幽,停桡向余景。
入若耶溪注释版
艅(yú)艎(huáng)何泛泛,空水共悠悠。
艅艎:舟名。大船。泛泛:船行无阻。空:指天空。水:指若耶溪。
阴霞生远岫(xiù),阳景逐回流。
阴霞:山北面的云霞。若耶溪流向自南而北,诗人溯流而上,故曰“阴霞”。远岫:远处的峰峦,这里指若耶山、云门山、何山、陶晏岭、日铸山等隐现的高山。阳景:指太阳在水中的影子;“景”是“影”的本字。回流:船向上游行进时岸边倒流的水。
蝉噪(zào)林逾(yú)静,鸟鸣山更幽。
噪:许多鸟或虫子乱叫。逾:同“愈”,更加。幽:宁静、幽静。
此地动归念,长年悲倦游。
归念:归隐的念头。长年悲倦游:诗人多年以来就厌倦仕途,却没有归隐,以此而悲伤。倦游:厌倦仕途而思退休。
参考资料:
1、
吴小如等 .汉魏六朝诗鉴赏辞典 .上海 :上海辞书出版社 ,1992.9(2011.11重印) :1137-1138 .
入若耶溪译文版
艅艎何泛泛,空水共悠悠。
我驾着小舟在若耶溪上悠闲地游玩,天空倒映在水中,水天相和,一起荡悠。
阴霞生远岫,阳景逐回流。
晚霞从远处背阳的山头升起,阳光照耀着蜿蜒曲折的水流。
蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽。
蝉声高唱,树林却显得格外宁静;鸟鸣声声,深山里倒比往常更清幽。
此地动归念,长年悲倦游。
这地方让我生了归隐之心,我因多年来厌倦仕途却没有归隐而悲伤起来。
入若耶溪拼音版
qīng zhōu qù hé jí ,yǐ dào yún lín jìng 。轻舟去何疾,已到云林境。
qǐ zuò yú niǎo jiān ,dòng yáo shān shuǐ yǐng 。起坐鱼鸟间,动摇山水影。
yán zhōng xiǎng zì dá ,xī lǐ yán mí jìng 。岩中响自答,溪里言弥静。
shì shì lìng rén yōu ,tíng ráo xiàng yú jǐng 。事事令人幽,停桡向余景。