水龙吟(东南第一名州)原文
【水龙吟】
西湖怀古
东南第一名州,
西湖自古多佳丽。
临堤台榭,
画船楼阁,
游人歌吹。
十里荷花,
三秋桂子,
四山睛翠。
使百年南渡,
一时豪杰,
都忘却、平生志。
可惜天旋时异,
藉何人、雪当年耻?
登临形胜,
感伤今古,
发挥英气。
力士推山,
天吴移水,
作农桑地。
借钱塘潮汐,
为君洗尽,
岳将军泪!
水龙吟(东南第一名州)注释版
东南第一名州,西湖自古多佳丽。临堤(dī)台榭(xiè),画船楼阁,游人歌吹。十里荷花,三秋桂子,四山睛翠。使百年南渡,一时豪杰,都忘却、平生志。
水龙吟:词牌名,又名《水龙吟令》、《龙吟曲》、《水龙吟慢》、《鼓笛慢》、《小楼连苑》、《海天阔处》、《庄椿岁》、《丰年瑞》,它最早是南北朝时北齐的一组古琴曲。佳丽:俊美,秀丽。台榭:泛指楼台等建筑物。歌吹:唱歌和吹奏。四山:四面的山峰。睛翠:草木在阳光照耀下映射出的一片碧绿色。百年南渡:指靖康二年(1127)宋高宗赵构建立南宋王朝后渡江南下,至南宋灭亡,历一百二十余年,此说百年是约数。平生志:生平大志,此指收复中原,为国立功。
可惜天旋时异,藉(jiè)何人、雪当年耻。登临形胜,感伤今古,发挥英气。力士推山,天吴移水,作农桑地。借钱塘潮汐,为君洗尽,岳将军泪。
天旋时异:谓时世巨变,指北宋覆亡,南宋偏安江南,时势也与南渡前不同。天旋,比喻世局大变。藉:同“借”,凭借,依靠。当年耻:概言靖康之变,北宋灭亡的国耻。形胜:指地形险要、位置优越、山川壮美之地。发挥:犹抒发。英气:英武豪迈的气概。力士推山:传说古时巴蜀有五丁力士能移山。天吴:海神名。潮汐:在月球和太阳引力的作用下,海洋水面周期性的涨落现象。在白昼的称潮,夜间的称汐。总称“潮汐”。岳将军:指岳飞,南宋抗金名将、民族英雄。
水龙吟(东南第一名州)译文版
东南第一名州,西湖自古多佳丽。临堤台榭,画船楼阁,游人歌吹。十里荷花,三秋桂子,四山睛翠。使百年南渡,一时豪杰,都忘却、平生志。
杭州是东南第一名州,西湖自古多有湖山之美。临堤有台榭楼参差,湖上有画船往来如梭,游人到处弄舞歌吹。十里荷花映日娇艳似火,三秋桂子飘香沁人心脾,四周青山风光明媚葱翠欲滴。南渡百年来人们沉醉在西湖,使曾主张抗金的一些豪杰,也都耽于享乐忘却了平生大志。
可惜天旋时异,藉何人、雪当年耻。登临形胜,感伤今古,发挥英气。力士推山,天吴移水,作农桑地。借钱塘潮汐,为君洗尽,岳将军泪。
可惜时代更替世换时移,如今靠何人来洗雪这奇耻?登临这地形险固的地方,感伤古今沧桑臣变,振兴国家要充分发挥英雄才气,请来神人力士推倒杭州青山,邀来水伯天吴移走西湖之水,把“销金锅”西湖改造为农桑之地。借钱塘江的潮汐,为君洗尽奸臣误国的悲愤眼泪,以告慰岳飞的在天之灵。
水龙吟(东南第一名州)拼音版
【shuǐ lóng yín 】【水龙吟】
xī hú huái gǔ
西湖怀古
dōng nán dì yī míng zhōu ,
东南第一名州,
xī hú zì gǔ duō jiā lì 。西湖自古多佳丽。
lín dī tái xiè ,临堤台榭,
huà chuán lóu gé ,画船楼阁,
yóu rén gē chuī 。游人歌吹。
shí lǐ hé huā ,十里荷花,
sān qiū guì zǐ ,三秋桂子,
sì shān jīng cuì 。四山睛翠。
shǐ bǎi nián nán dù ,使百年南渡,
yī shí háo jié ,一时豪杰,
dōu wàng què 、píng shēng zhì 。都忘却、平生志。
kě xī tiān xuán shí yì ,
可惜天旋时异,
jiè hé rén 、xuě dāng nián chǐ ?藉何人、雪当年耻?
dēng lín xíng shèng ,登临形胜,
gǎn shāng jīn gǔ ,感伤今古,
fā huī yīng qì 。发挥英气。
lì shì tuī shān ,力士推山,
tiān wú yí shuǐ ,天吴移水,
zuò nóng sāng dì 。作农桑地。
jiè qián táng cháo xī ,借钱塘潮汐,
wéi jun1 xǐ jìn ,为君洗尽,
yuè jiāng jun1 lèi !岳将军泪!