晚晴原文
高唐暮冬雪壮哉,旧瘴无复似尘埃。崖沉谷没白皑皑,
江石缺裂青枫摧。南天三旬苦雾开,赤日照耀从西来,
六龙寒急光裴回。照我衰颜忽落地,口虽吟咏心中哀。
未怪及时少年子,扬眉结义黄金台。洎乎吾生何飘零,
支离委绝同死灰。
晚晴注释版
深居俯夹城,春去夏犹清。天意怜幽草,人间重晚晴。
夹城:城门外的曲城。幽草:幽暗地方的小草。
并添高阁迥(jiǒng),微注小窗明。越鸟巢(cháo)干后,归飞体更轻。
并:更。高阁:指诗人居处的楼阁。迥:高远。微注:因是晚景斜晖,光线显得微弱和柔和,故说“微注”。越鸟:南方的鸟。
晚晴译文版
深居俯夹城,春去夏犹清。天意怜幽草,人间重晚晴。
一个人深居简出过着清幽的日子,俯瞰夹城,春天已去,夏季清朗。小草饱受雨水的浸淹,终于得到上天的怜爱,雨过天晴了。
并添高阁迥,微注小窗明。越鸟巢干后,归飞体更轻。
登上高阁,凭栏远眺,天高地迥,夕阳冉冉的余晖透过窗棂。越鸟的窝巢已被晒干,它们的体态也恢复轻盈了。
晚晴拼音版
shēn jū fǔ jiá chéng ,chūn qù xià yóu qīng 。深居俯夹城,春去夏犹清。
tiān yì lián yōu cǎo ,rén jiān zhòng wǎn qíng 。天意怜幽草,人间重晚晴。
bìng tiān gāo gé jiǒng ,wēi zhù xiǎo chuāng míng 。并添高阁迥,微注小窗明。
yuè niǎo cháo qián hòu ,guī fēi tǐ gèng qīng 。越鸟巢乾后,归飞体更轻。