闲居初夏午睡起(梅子留酸软齿牙)原文
梅子留酸软齿牙,
芭蕉分绿与窗纱;
日长睡起无情思,
闲看儿童捉柳花。
闲居初夏午睡起(梅子留酸软齿牙)注释版
梅子留酸软齿牙,芭蕉分绿与窗纱。
梅子:一种味道极酸的果实。软齿牙:一作溅齿牙,指梅子的酸味渗透牙齿。芭蕉分绿:芭蕉的绿色映照在纱窗上。与窗纱:《四部备要》本《诚斋集》作“上窗纱”,此据《杨万里选集》。与,给予的意思。
日长睡起无情思,闲看儿童捉柳花。
无情思:没有情绪,指无所适从,不知做什么好。思,意,情绪。捉柳花:戏捉空中飞舞的柳絮。柳花,即柳絮。
参考资料:
1、
章楚藩 等.杨万里诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1994:37-40
闲居初夏午睡起(梅子留酸软齿牙)译文版
梅子留酸软齿牙,芭蕉分绿与窗纱。
梅子味道很酸,吃过之后,余酸还残留在牙齿之间;芭蕉初长,而绿阴映衬到纱窗上。
日长睡起无情思,闲看儿童捉柳花。
春去夏来,日长人倦,午睡后起来,情绪无聊,闲着无事观看儿童戏捉空中飘飞的柳絮。
闲居初夏午睡起(梅子留酸软齿牙)拼音版
méi zǐ liú suān ruǎn chǐ yá ,梅子留酸软齿牙,
bā jiāo fèn lǜ yǔ chuāng shā ;芭蕉分绿与窗纱;
rì zhǎng shuì qǐ wú qíng sī ,日长睡起无情思,
xián kàn ér tóng zhuō liǔ huā 。闲看儿童捉柳花。