谢池春(残寒销尽)注释版

更新时间:2021-12-31 00:40

残寒销尽,疏雨过,清明后。花径敛(liǎn)余红,风沼萦(yíng)新皱。乳燕穿庭户,飞絮(xù)沾襟(jīn)袖。正佳时,仍晚昼。著人滋味,真个浓如酒。
清明:清明节,旧历二十四节气之一。花径:花丛间的小径。风沼:风中的池沼。新皱:指池沼水面皱起的新的波纹。仍:连续。著人:让人感觉。

频移带眼,空只恁、厌厌瘦。不见又思量,见了还依旧。为问频相见,何似长相守?天不老,人未偶。且将此恨,分付庭前柳。
频移带眼:皮带老是移孔,形容日渐消瘦。恁:这样,如此。厌厌:同“恹恹”,精神不振的样子 。分付:交托。

谢池春(残寒销尽)注释版相关古诗注释

清溪咽(yè)。霜风洗出山头月。山头月。迎得云归,还送云别。 不知今是何时节。凌歊(xiāo)望断音尘绝。音尘绝。帆来帆去,天际双阙(què)。 凌歊:即凌歊台。…
小雨湿黄昏。重午佳辰独掩门。巢(cháo)燕引雏(chú)浑去尽,销魂。空向梁间觅(mì)宿痕。湿:浸润。独:独自一人。巢燕:巢里的燕子。客舍宛如村。好事无人载一樽(zūn)。…
我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。 已:完结,停止。 此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。 休:停止。定:此处为衬字。思:想念,思念。
我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。 已:完结,停止。 此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。 休:停止。定:此处为衬字。思:想念,思念。
返回顶部