杨柳枝五首·其二原文
吴王宫里色偏深,一簇纤条万缕金。
不愤钱塘苏小小,引郎松下结同心。
杨柳枝五首·其二注释版
吴王宫里色偏深,一簇(cù)纤条万缕(lǚ)金。
吴王宫:此指吴王夫差为西施所造的馆娃宫,今江苏苏州西南灵岩山上有灵岩寺,即其故址。色偏深:指柳树多而色浓郁。万缕金:指柳枝上初发嫩芽,似万缕金黄。
不愤钱塘苏小小,引郎松下结同心。
不愤:不平,不服气。苏小小,南齐时钱塘名妓,才倾士类,容华绝世,其家院多柳。
参考资料:
1、
钱国莲 等.花间词全集:当代世界出版社,2002:73-74
2、
房开江 崔黎民.花间集全译:贵州人民出版社,1990:222-223
3、
陈如江.花间词:浙江教育出版社,2007:85-86
杨柳枝五首·其二译文版
吴王宫里色偏深,一簇纤条万缕金。
昔日的吴王宫里,柳色总比别处深,一簇簇鹅黄的细丝,如阳光洒下万缕黄金。
不愤钱塘苏小小,引郎松下结同心。
不服那钱塘的苏小小,她为什么哟,偏偏要去松树下,与情郎缔结同心。
参考资料:
1、
钱国莲 等.花间词全集:当代世界出版社,2002:73-74
2、
房开江 崔黎民.花间集全译:贵州人民出版社,1990:222-223
3、
陈如江.花间词:浙江教育出版社,2007:85-86
杨柳枝五首·其二原文及翻译赏析
【苏小小】1.南朝齐时钱塘名妓。《乐府诗集·杂歌谣辞三·<苏小小歌>序》:“《乐府广题》曰:‘苏小小,钱塘名倡也。盖南齐时人。’”唐白居易《和春深》之二十:“钱塘苏小小,人道最夭斜。”唐罗隐《江南行》:“西陵路边月悄悄,油壁轻车苏小小。”2.南宋钱塘名妓。容色俊丽,颇工诗词。清赵翼《陔馀丛考·… 查看详情
这首词是借柳咏情。一、二句写柳色,一簇簇,一条条,如缕如金,形象娩媚。三、四句是借题发挥,写柳色与松色一样,而苏小小偏偏要在松下与郎定情,却不在柳下,对此,一般有情之物都将怪怨苏小小厚此薄彼。而词中的柳却“不愤”,可见柳之宽厚温柔,能对苏小小之情的体谅。从咏柳中,也称道了人的情操。 此… 查看详情