游山西村(莫笑农家腊酒浑)原文
【游山西村】
莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。
山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
萧鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。
从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。
游山西村(莫笑农家腊酒浑)注释版
莫笑农家腊(là)酒浑(hún),丰年留客足鸡豚(tún)。
腊酒:腊月里酿造的酒。足鸡豚:意思是准备了丰盛的菜肴。足:足够,丰盛。豚,小猪,诗中代指猪肉。
山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
山重水复:一座座山、一道道水重重叠叠。柳暗花明:柳色深绿,花色红艳。
箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。
箫鼓:吹箫打鼓。春社:古代把立春后第五个戊日做为春社日,拜祭社公(土地神)和五谷神,祈求丰收。古风存:保留着淳朴古代风俗。
从今若许闲乘月,拄(zhǔ)杖无时夜叩(kòu)门。
若许:如果这样。闲乘月:有空闲时趁着月光前来。无时:没有一定的时间,即随时。叩门:敲门。
游山西村(莫笑农家腊酒浑)译文版
莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。
不要笑农家腊月里酿的酒浊而又浑,在丰收的年景里待客菜肴非常丰繁。
山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
山峦重叠水流曲折正担心无路可走,柳绿花艳忽然眼前又出现一个山村。
箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。
吹着箫打起鼓春社的日子已经接近,村民们衣冠简朴古代风气仍然保存。
从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。
今后如果还能乘大好月色出外闲游,我一定拄着拐杖随时来敲你的家门。
游山西村(莫笑农家腊酒浑)拼音版
【yóu shān xī cūn 】【游山西村】
mò xiào nóng jiā là jiǔ hún ,fēng nián liú kè zú jī tún 。
莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。
shān zhòng shuǐ fù yí wú lù ,liǔ àn huā míng yòu yī cūn 。山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
xiāo gǔ zhuī suí chūn shè jìn ,yī guàn jiǎn pǔ gǔ fēng cún 。萧鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。
cóng jīn ruò xǔ xián chéng yuè ,zhǔ zhàng wú shí yè kòu mén 。从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。