渔父(一棹春风一叶舟)原文
一棹春风一叶舟,
一纶茧缕一轻钩。
花满渚,酒满瓯,
万顷波中得自由。
渔父(一棹春风一叶舟)注释版
一棹(zhào)春风一叶舟,一纶茧缕(lǚ)一轻钩。花满渚(zhǔ),酒满瓯(ōu),万顷波中得自由。棹:摇船的工具。短的叫楫,长的叫棹。纶:比较粗的丝。纶:钓鱼用的粗丝线。茧缕:丝线,这里指渔弦。茧,茧丝。渚:水中间的小块陆地。盈:《五代名画补遗》作“盈”。此外各本作“满”。瓯:装酒的器具,即盅,一种平底深碗。顷:土地面积单位。一百亩为一顷。
渔父(一棹春风一叶舟)译文版
一棹春风一叶舟,一纶茧缕一轻钩。花满渚,酒满瓯,万顷波中得自由。渔父驾着一叶扁舟,划着一支长桨,迎着春风,出没在波涛之中。他时而举起一根丝线,放下一只轻钩;时而举起酒壶,看着沙洲上的春花,在万顷水面上心满意足地品着美酒,何等潇洒自在。
渔父(一棹春风一叶舟)拼音版
yī zhào chūn fēng yī yè zhōu ,一棹春风一叶舟,
yī lún jiǎn lǚ yī qīng gōu 。一纶茧缕一轻钩。
huā mǎn zhǔ ,jiǔ mǎn ōu ,花满渚,酒满瓯,
wàn qǐng bō zhōng dé zì yóu 。万顷波中得自由。