渔家傲·和程公辟赠(巴子城头青草暮)

更新时间:2025-03-31 11:24 收藏:17人
朝代:宋朝 | 作者:张先 | 诗词类型:

渔家傲·和程公辟赠(巴子城头青草暮)原文

渔家傲·和程公辟赠

巴子城头青草暮,巴山重叠相逢处。燕子占巢花脱树。杯且举,瞿塘水阔舟难渡。
天外吴门清霅路。君家正在吴门住。赠我柳枝情几许。春满缕,为君将入江南去。

渔家傲·和程公辟赠(巴子城头青草暮)注释版

巴子城头青草暮(mù),巴山重叠相逢处。燕子占巢(cháo)花脱树。杯且举,瞿(qú)塘水阔舟难渡。
渔家傲 :词牌名。程公辟:名师孟。曾提点夔州路刑狱(主管一路司法刑狱和监察的长官)。巴子:指渝州,周代为巴子国,即今之巴县。巴山:这里的巴山指巴子一带。占巢:相传燕子在立春后清明前从南海飞回我国。燕子有飞回原栖息地住旧巢的习性。花脱树:指花开后花瓣从树枝上落下。瞿塘:瞿塘峡。

天外吴门清霅(zhà)路。君家正在吴门住。赠我柳枝情几许。春满缕,为君将入江南去。
吴门:今苏州市。清霅:指霅溪,在今浙江吴兴。春满缕:指刚折下的柳枝,春意盎然。将:持,拿。江南:泛指二人的家乡。

渔家傲·和程公辟赠(巴子城头青草暮)译文版

巴子城头青草暮,巴山重叠相逢处。燕子占巢花脱树。杯且举,瞿塘水阔舟难渡。
渝州城头长满暮春的草,在重重巴山我俩相逢。你先回到故乡好比燕归定巢,而我还留在异乡如花儿脱离树木。酒杯暂且频繁举起别停下筷子。瞿塘江水宽广很难渡过。

天外吴门清霅路。君家正在吴门住。赠我柳枝情几许。春满缕,为君将入江南去。
在天外苏州连着清霅的路,你家恰好住在苏州。你折柳送我真是情深意重。满眼绿色的柳树随风舞蹈,一直送你到江南。

渔家傲·和程公辟赠(巴子城头青草暮)拼音版

yú jiā ào ·hé chéng gōng pì zèng

渔家傲·和程公辟赠

bā zǐ chéng tóu qīng cǎo mù ,bā shān zhòng dié xiàng féng chù 。yàn zǐ zhàn cháo huā tuō shù 。bēi qiě jǔ ,qú táng shuǐ kuò zhōu nán dù 。

巴子城头青草暮,巴山重叠相逢处。燕子占巢花脱树。杯且举,瞿塘水阔舟难渡。

tiān wài wú mén qīng zhá lù 。jun1 jiā zhèng zài wú mén zhù 。zèng wǒ liǔ zhī qíng jǐ xǔ 。chūn mǎn lǚ ,wéi jun1 jiāng rù jiāng nán qù 。

天外吴门清霅路。君家正在吴门住。赠我柳枝情几许。春满缕,为君将入江南去。


渔家傲·和程公辟赠(巴子城头青草暮)作者张先简介

张先(990─1078)字子野,乌程(今浙江湖州)人。天圣八年(1030)进士。历任宿州掾、吴江知县、嘉禾(今浙江嘉兴)判官。皇祐二年(1050),晏殊知永兴军(今陕西西安),辟为通判。后以屯田员外郎知渝州,又知虢州。以尝知安陆,故人称张安陆。治平元年(1064)以尚书都官郎中致仕,元丰元年卒,年八十九。张先「能诗及乐府,至老不衰」(《石林诗话》卷下)。其词内容大多反映士大夫的诗酒生活和男女之情,对都市社会生活也有所反映。语言工巧。… 张先详细介绍
返回顶部