春夜洛城闻笛原文
谁家玉笛暗飞声?
散入春风满洛城。
此夜曲中闻折柳,
何人不起故园情!
春夜洛城闻笛注释版
谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。
洛城:今河南洛阳。玉笛:笛子的美称。暗飞声:声音不知从何处传来。声:声音。春风:指春天的风,比喻恩泽,融和的气氛等引申涵义。
此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。
闻:听;听见。折柳:即《折杨柳》笛曲,乐府“鼓角横吹曲”调名,内容多写离情别绪。曲中表达了送别时的哀怨感情。故园:指故乡,家乡。
参考资料:
1、
詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:951-952
春夜洛城闻笛译文版
谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。
是谁家精美的笛子暗暗地发出悠扬的笛声。随着春风飘扬,传遍洛阳全城。
此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。
就在今夜的曲中,听到故乡的《折杨柳》,哪个人的思乡之情不会因此而油然而生呢?
春夜洛城闻笛拼音版
shuí jiā yù dí àn fēi shēng ?谁家玉笛暗飞声?
sàn rù chūn fēng mǎn luò chéng 。散入春风满洛城。
cǐ yè qǔ zhōng wén shé liǔ ,此夜曲中闻折柳,
hé rén bú qǐ gù yuán qíng !何人不起故园情!