答陆澧原文
松叶堪为酒,春来酿几多。
不辞山路远,踏雪也相过。
答陆澧注释版
松叶堪(kān)为酒,春来酿(niàng)几多。
堪:即可以,能够。
不辞山路远,踏雪也相过。
过:意即拜访、探望。
参考资料:
1、
《唐诗鉴赏大全集》.中国华侨出版社,2010年12月版,第39页
2、
于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:39
答陆澧译文版
松叶堪为酒,春来酿几多。
清香的松树叶可以用来酿造甘甜的美酒,春天已经来临,不知这种美酒你到底酿造了多少呢?
不辞山路远,踏雪也相过。
虽然山路崎岖遥远,但我不会推辞你的盛情邀请;纵使大雪厚积,也要踏雪前往拜访,何况现在已经是春天,冰雪已经消融。
答陆澧注释版
松叶堪(kān)为酒,春来酿(niàng)几多。
堪:即可以,能够。
不辞山路远,踏雪也相过。
过:意即拜访、探望。
参考资料:
1、
《唐诗鉴赏大全集》.中国华侨出版社,2010年12月版,第39页
2、
于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:39
答陆澧拼音版
sōng yè kān wéi jiǔ ,chūn lái niàng jǐ duō 。松叶堪为酒,春来酿几多。
bú cí shān lù yuǎn ,tà xuě yě xiàng guò 。不辞山路远,踏雪也相过。