归雁(潇湘何事等闲回)原文
【归雁】
潇湘何事等闲回,
水碧沙明两岸苔。
二十五弦弹夜月,
不胜清怨却飞来。
归雁(潇湘何事等闲回)注释版
潇(xiāo)湘何事等闲回,水碧沙明两岸苔。
潇湘:二水名,在今湖南境内。等闲:轻易、随便。苔,鸟类的食物,雁尤喜食。
二十五弦弹夜月,不胜(shēng)清怨却飞来。
二十五弦:指瑟。《楚辞·远游》:“使湘灵鼓瑟兮。”胜:承受。
归雁(潇湘何事等闲回)注释版
潇(xiāo)湘何事等闲回,水碧沙明两岸苔。
潇湘:二水名,在今湖南境内。等闲:轻易、随便。苔,鸟类的食物,雁尤喜食。
二十五弦弹夜月,不胜(shēng)清怨却飞来。
二十五弦:指瑟。《楚辞·远游》:“使湘灵鼓瑟兮。”胜:承受。
归雁(潇湘何事等闲回)译文版
潇湘何事等闲回,水碧沙明两岸苔。
大雁啊,潇湘下游,水碧沙明,风景秀丽,食物丰美,你为什么随便离开这么好的地方,回到北方来呢?大雁回答:潇湘一带风景秀丽,食物丰美,本来是可以常住下去的。
二十五弦弹夜月,不胜清怨却飞来。
可是,湘灵在月夜鼓瑟,从那二十五弦上弹出的音调,实在太凄清、太哀怨了!我的感情,简直承受不住,只好飞回北方。
归雁(潇湘何事等闲回)拼音版
【guī yàn 】【归雁】
xiāo xiāng hé shì děng xián huí ,
潇湘何事等闲回,
shuǐ bì shā míng liǎng àn tái 。水碧沙明两岸苔。
èr shí wǔ xián dàn yè yuè ,二十五弦弹夜月,
bú shèng qīng yuàn què fēi lái 。不胜清怨却飞来。