古诗十九首(回车驾言迈)
古诗十九首(回车驾言迈)原文
【古诗十九首】
回车驾言迈,悠悠涉长道。
四顾何茫茫,东风摇百草。
所遇无故物,焉得不速老。
盛衰各有时,立身苦不早。
人生非金石,岂能长寿考?
奄忽随物化,荣名以为宝。
古诗十九首(回车驾言迈)注释版
回车驾言迈,悠(yōu)悠涉长道。
回:转也。驾:象声词。言:语助词。迈:远行也。一说喻声音悠长。悠悠:远而未至之貌。涉长道:犹言“历长道”。涉,本义是徒步过水;引申之,凡渡水都叫“涉”;再引申之,则不限于涉水。
四顾何茫茫,东风摇百草。
茫茫:广大而无边际的样子。这里用以形容“东风摇百草”的客观景象。东风:指春风。百草:新生的草。
所遇无故物,焉(yān)得不速老?
无故物:承“东风摇百草”而言。故,旧也。
盛衰各有时,立身苦不早。
各有时:犹言“各有其时”,是兼指百草和人生而说的。“时”的短长虽各有不同,但在这一定时间内,有盛必有衰,而且是由盛而衰的。立身:犹言树立一生的事业基础。早:指盛时。
人生非金石,岂能长寿考?
“人生”句:言生命的脆弱。金,言其坚。石,言其固。寿考:犹言老寿。考,老也。即使老寿,也有尽期,不能长久下去。
奄(yǎn)忽随物化,荣名以为宝。
奄忽:急遽也。随物化:犹言“随物而化”,指死亡。荣名:美名。一说指荣禄和声名。
古诗十九首(回车驾言迈)译文版
回车驾言迈,悠悠涉长道。
转回车子驾驶向远方,路途遥远,长途跋涉,难以到达。
四顾何茫茫,东风摇百草。
一路上四野广大而无边际,春天的东风吹摇枯萎的野草。
所遇无故物,焉得不速老?
眼前看到的都不是过去的事物,人怎么能够不迅速衰老?
盛衰各有时,立身苦不早。
盛和衰各有不同的时间,只恨建立功名的机会来得太迟。
人生非金石,岂能长寿考?
人不如金石般坚固,生命是脆弱的,怎么能够长寿不老?
奄忽随物化,荣名以为宝。
倏忽之间生命就衰老死亡了,应立刻进取获得声名荣禄。
古诗十九首(回车驾言迈)拼音版
【gǔ shī shí jiǔ shǒu 】【古诗十九首】
huí chē jià yán mài ,yōu yōu shè zhǎng dào 。
回车驾言迈,悠悠涉长道。
sì gù hé máng máng ,dōng fēng yáo bǎi cǎo 。四顾何茫茫,东风摇百草。
suǒ yù wú gù wù ,yān dé bú sù lǎo 。所遇无故物,焉得不速老。
shèng shuāi gè yǒu shí ,lì shēn kǔ bú zǎo 。盛衰各有时,立身苦不早。
rén shēng fēi jīn shí ,qǐ néng zhǎng shòu kǎo ?人生非金石,岂能长寿考?
yǎn hū suí wù huà ,róng míng yǐ wéi bǎo 。奄忽随物化,荣名以为宝。
古诗十九首(回车驾言迈)作者汉无名氏简介
汉无名氏的作品,可归入「两汉乐府」一类。其中艺术成就最高的当数《古诗十九首》。这是中国东汉文人五言诗的代表作。最早见于南朝梁萧统的《文选》。东汉后期党争激烈,杀伐不休;官僚垄断仕途,文人士子备受压抑。面对这种社会现实,中下层文人士子或为避祸,或为寻求出路,纷纷背井离乡,亲戚隔绝、闺门分离,因而也就有了「游子」的乡愁和「思妇」的闺怨。《古诗十九首》的内容就是反映了这种漂泊流离之苦和离别相思之痛,表达了一种祈求社会安定、渴望家室团聚的愿… 汉无名氏详细介绍古诗三百首, 古诗十九首, 感叹, 人生, 哲理- 38 次浏览