古悠悠行(白景归西山)原文
【古悠悠行】
白景归西山,碧华上迢迢。
今古何处尽?千岁随风飘。
海沙变成石,鱼沫吹秦桥。
空光远流浪,铜柱从年消。
古悠悠行(白景归西山)注释版
白景归西山,碧华上迢(tiáo)迢。
白景:太阳。碧华:皎洁的月亮。迢迢:高貌。这里指天空。
今古何处尽,千岁随风飘。
今古:谓古往今来,从古到今。千岁:千年,年代久远。
海沙变成石,鱼沫(mò)吹秦桥。
鱼沫:鱼所吐之水沫。秦桥:相传秦始皇东游时所造的石桥。
空光远流浪,铜柱(zhù)从年消。
空光:阳光。铜柱:铜制的支撑建筑物的柱子。
古悠悠行(白景归西山)译文版
白景归西山,碧华上迢迢。
太阳天天落下西山,月亮夜夜升上高天。
今古何处尽,千岁随风飘。
古往今来哪儿有尽头,千年的时光随风飘散。
海沙变成石,鱼沫吹秦桥。
海中是沙粒慢慢变成岩石,如今的秦桥只见鱼儿吹沫戏玩。
空光远流浪,铜柱从年消。
时光像流水不断逝去,汉武帝的铜柱也随着岁月更移早已不在人间。
古悠悠行(白景归西山)拼音版
【gǔ yōu yōu háng 】【古悠悠行】
bái jǐng guī xī shān ,bì huá shàng tiáo tiáo 。
白景归西山,碧华上迢迢。
jīn gǔ hé chù jìn ?qiān suì suí fēng piāo 。今古何处尽?千岁随风飘。
hǎi shā biàn chéng shí ,yú mò chuī qín qiáo 。海沙变成石,鱼沫吹秦桥。
kōng guāng yuǎn liú làng ,tóng zhù cóng nián xiāo 。空光远流浪,铜柱从年消。