李都尉古剑原文
古剑寒黯黯,铸来几千秋。白光纳日月,紫气排斗牛。
有客借一观,爱之不敢求。湛然玉匣中,秋水澄不流。
至宝有本性,精刚无与俦。可使寸寸折,不能绕指柔。
愿快直士心,将断佞臣头。不愿报小怨,夜半刺私仇。
劝君慎所用,无作神兵羞。
李都尉古剑注释版
古剑寒黯(àn)黯,铸来几千秋。
黯黯:光线昏暗;颜色发黑。几千秋:即几千年。
白光纳日月,紫气排斗牛。
紫气:旧时以为宝物的光气。斗牛:二十八宿中的斗宿和牛宿。
有客借一观,爱之不敢求。
湛(zhàn)然玉匣(xiá)中,秋水澄不流。
湛然:清澈貌。此诗中形容剑光。玉匣:指剑鞘。
至宝有本性,精刚无与俦(chóu)。
至宝:最珍贵的宝物。俦:同辈,伴侣。
可使寸寸折,不能绕指柔。
绕指柔:宝剑乃百炼成钢,刚者不可化为柔。
愿快直士心,将断佞臣头。
快直士:正直、耿直之士。佞臣:谄上欺下的奸臣。
不愿报小怨,夜半刺私仇。
劝君慎所用,无作神兵羞。
兵:神奇的兵器。谓宝剑。
李都尉古剑译文版
古剑寒黯黯,铸来几千秋。
这是一柄冷冰冰、暗幽幽的古剑,铸成以来,已经历了几千个春秋。
白光纳日月,紫气排斗牛。
那白色的剑光可掩日月,那紫色的剑气上冲斗牛。
有客借一观,爱之不敢求。
有一位客人想借来观赏,只因剑主珍爱它,不敢请求。
湛然玉匣中,秋水澄不流。
在玉匣中它清澈发亮,好像澄明的秋水止而不流。
至宝有本性,精刚无与俦。
最珍贵的宝物自有它的本性,那份精纯和坚刚,并世无俦。
可使寸寸折,不能绕指柔。
虽然可以使它一寸寸地折断,却不能使它化作绕指弯柔。
愿快直士心,将断佞臣头。
希望它让正直的人士大快心意,将用它来斩断奸臣的人头。
不愿报小怨,夜半刺私仇。
不希望它被用来报复个人小怨,在半夜的时候去刺杀私仇。
劝君慎所用,无作神兵羞。
劝你使用时务须谨慎,不要让神兵利器为你而抱愧蒙羞。
李都尉古剑拼音版
gǔ jiàn hán àn àn ,zhù lái jǐ qiān qiū 。bái guāng nà rì yuè ,zǐ qì pái dòu niú 。古剑寒黯黯,铸来几千秋。白光纳日月,紫气排斗牛。
yǒu kè jiè yī guān ,ài zhī bú gǎn qiú 。zhàn rán yù xiá zhōng ,qiū shuǐ chéng bú liú 。有客借一观,爱之不敢求。湛然玉匣中,秋水澄不流。
zhì bǎo yǒu běn xìng ,jīng gāng wú yǔ chóu 。kě shǐ cùn cùn shé ,bú néng rào zhǐ róu 。至宝有本性,精刚无与俦。可使寸寸折,不能绕指柔。
yuàn kuài zhí shì xīn ,jiāng duàn nìng chén tóu 。bú yuàn bào xiǎo yuàn ,yè bàn cì sī chóu 。愿快直士心,将断佞臣头。不愿报小怨,夜半刺私仇。
quàn jun1 shèn suǒ yòng ,wú zuò shén bīng xiū 。劝君慎所用,无作神兵羞。