南邻原文
锦里先生乌角巾,园收芋粟不全贫。惯看宾客儿童喜,
得食阶除鸟雀驯。秋水才深四五尺,野航恰受两三人。
白沙翠竹江村暮,相对柴门月色新。
南邻注释版
锦里先生乌角巾,园收芋(yù)栗(lì)未全贫。
锦里:锦里:指锦江附近的地方。角巾:四方有角的头巾。芋粟:芋头,板栗。
惯看宾客儿童喜,得食阶除鸟雀驯(xùn)。
宾客:一作“门户”。阶除:指台阶和门前庭院。
秋水才深四五尺,野航恰受两三人。
深:一作“添”。航:小船。一作“艇”。
白沙翠竹江村暮,相对柴门月色新。
村:一作“山”。暮:一作“路”。对:一作“送”。柴门:一作“篱南”。
南邻译文版
锦里先生乌角巾,园收芋栗未全贫。
锦江有一位先生头戴黑色方巾,他的园子里,每年可收许多的芋头和板栗,不能算是穷人。
惯看宾客儿童喜,得食阶除鸟雀驯。
他家常有宾客来,孩子们都习惯了,总是乐呵呵的,鸟雀也常常在台阶上觅食,它们已被驯服了。
秋水才深四五尺,野航恰受两三人。
秋天锦江里的水深不过四五尺,野渡的船只能容下两三个人。
白沙翠竹江村暮,相对柴门月色新。
天色已晚,江边的白沙滩,翠绿的竹林渐渐笼罩在夜色中,锦里先生把我们送出柴门,此时一轮明月刚刚升起。
南邻拼音版
jǐn lǐ xiān shēng wū jiǎo jīn ,yuán shōu yù lì wèi quán pín 。锦里先生乌角巾,园收芋栗未全贫。
guàn kàn bīn kè ér tóng xǐ ,dé shí jiē chú niǎo què xùn 。惯看宾客儿童喜,得食阶除鸟雀驯。
qiū shuǐ cái shēn sì wǔ chǐ ,yě háng qià shòu liǎng sān rén 。秋水才深四五尺,野航恰受两三人。
bái shā cuì zhú jiāng cūn mù ,xiàng sòng chái mén yuè sè xīn 。白沙翠竹江村暮,相送柴门月色新。
南邻原文及翻译赏析
【乌角巾】黑色有折角的头巾。常为隐士所戴。唐杜甫《南邻》诗:“锦里先生乌角巾,园收芋栗不全贫。”仇兆鳌注:“角巾,隐士之冠。”宋陆游《小憩长生观饭已遂行》诗:“道士青精饭,先生乌角巾。”元杨维桢《湖州作》诗之四:“湖洲野客似玄真,水晶宫中乌角巾。”清方文《寿姚休那先生》诗:“田磽不饱青精饭,髮… 查看详情