菩萨蛮(为春憔悴留春住)原文
【菩萨蛮】
为春憔悴留春住
那禁半霎催归雨
深巷卖樱桃
雨余红更娇
黄昏清泪阁
忍便花飘泊
消得一声莺
东风三月情
菩萨蛮(为春憔悴留春住)注释版
为春憔悴留春住,那禁半霎(shà)催归雨。深巷卖樱桃,雨余(yú)红更娇。
半霎:极短的时间。雨余:雨后。
黄昏清泪阁(gé),忍便花飘泊。消(xiāo)得一声莺(yīng),东风三月情。
阁:含着。消得:禁受得。三月情:此处或谓暮春之伤情,或别有隐情,所指未详。
菩萨蛮(为春憔悴留春住)译文版
为春憔悴留春住,那禁半霎催归雨。深巷卖樱桃,雨余红更娇。
为了留住将逝的春天憔悴不已,黄昏,雨来催归黄昏的时候,深巷中卖着的樱桃,在雨后显得更加娇艳。
黄昏清泪阁,忍便花飘泊。消得一声莺,东风三月情。
含着眼泪,独自看着那落花飘飘。忽闻一声清脆莺啼自东风中传来,思绪又触摸到三月所留在心底的那一枚温暖的印记。
菩萨蛮(为春憔悴留春住)拼音版
【pú sà mán 】【菩萨蛮】
wéi chūn qiáo cuì liú chūn zhù
为春憔悴留春住
nà jìn bàn shà cuī guī yǔ那禁半霎催归雨
shēn xiàng mài yīng táo深巷卖樱桃
yǔ yú hóng gèng jiāo雨余红更娇
huáng hūn qīng lèi gé
黄昏清泪阁
rěn biàn huā piāo bó忍便花飘泊
xiāo dé yī shēng yīng消得一声莺
dōng fēng sān yuè qíng东风三月情