菩萨蛮(雾窗寒对遥天暮)原文
【菩萨蛮】
回文
雾窗寒对遥天暮,
暮天遥对寒窗雾。
花落正啼鸦,
鸦啼正落花。
袖罗垂影瘦,
瘦影垂罗袖。
风翦一丝红,
红丝一翦风。
菩萨蛮(雾窗寒对遥天暮)注释版
雾窗寒对遥天暮(mù),暮天遥对寒窗雾。花落正啼(tí)鸦,鸦啼正落花。
暮天:傍晚的天空。
袖罗垂影瘦,瘦影垂罗袖。风翦(jiǎn)一丝红,红丝一翦风。
风剪:即风吹。剪,有快速之意。一丝红:常用“红丝”比喻姻缘巧合。
菩萨蛮(雾窗寒对遥天暮)译文版
雾窗寒对遥天暮,暮天遥对寒窗雾。花落正啼鸦,鸦啼正落花。
满天是雾花的寒窗对着天空渐暝的暮色,傍晚的天空遥遥对着寒窗的雾花。花儿凋零,啼鸦声声。乌鸦开始啼叫,正值落花时节。
袖罗垂影瘦,瘦影垂罗袖。风翦一丝红,红丝一翦风。
垂着罗袖的影子显得清瘦不已。清瘦的身影正垂着罗袖。和风剪出一丝丝红线,红线似春风剪得整整齐齐。
菩萨蛮(雾窗寒对遥天暮)拼音版
【pú sà mán 】【菩萨蛮】
huí wén
回文
wù chuāng hán duì yáo tiān mù ,
雾窗寒对遥天暮,
mù tiān yáo duì hán chuāng wù 。暮天遥对寒窗雾。
huā luò zhèng tí yā ,花落正啼鸦,
yā tí zhèng luò huā 。鸦啼正落花。
xiù luó chuí yǐng shòu ,
袖罗垂影瘦,
shòu yǐng chuí luó xiù 。瘦影垂罗袖。
fēng jiǎn yī sī hóng ,风翦一丝红,
hóng sī yī jiǎn fēng 。红丝一翦风。