妾薄命原文
汉帝重阿娇,贮之黄金屋。咳唾落九天,随风生珠玉。
宠极爱还歇,妒深情却疏。长门一步地,不肯暂回车。
雨落不上天,水覆难再收。君情与妾意,各自东西流。
昔日芙蓉花,今成断根草。以色事他人,能得几时好。
妾薄命拼音版
hàn dì zhòng ā jiāo ,zhù zhī huáng jīn wū 。ké tuò luò jiǔ tiān ,suí fēng shēng zhū yù 。汉帝重阿娇,贮之黄金屋。咳唾落九天,随风生珠玉。
chǒng jí ài hái xiē ,dù shēn qíng què shū 。zhǎng mén yī bù dì ,bú kěn zàn huí chē 。宠极爱还歇,妒深情却疏。长门一步地,不肯暂回车。
yǔ luò bú shàng tiān ,shuǐ fù nán zài shōu 。jun1 qíng yǔ qiè yì ,gè zì dōng xī liú 。雨落不上天,水覆难再收。君情与妾意,各自东西流。
xī rì fú róng huā ,jīn chéng duàn gēn cǎo 。yǐ sè shì tā rén ,néng dé jǐ shí hǎo 。昔日芙蓉花,今成断根草。以色事他人,能得几时好。
妾薄命译文版
汉帝重阿娇,贮之黄金屋。
汉武帝曾经十分宠爱阿娇,为她筑造金屋让她居住。
咳唾落九天,随风生珠玉。
武帝对她娇宠万分,即使她的唾沫落下,也会被看做像珠玉那样珍贵。
宠极爱还歇,妒深情却疏。
娇宠到极点,恩爱也就停歇了,武帝对她的情意渐渐停歇淡薄。
长门一步地,不肯暂回车。
阿娇被贬长门后,即使与武帝的寝宫相距很近,武帝也不肯回车,在阿娇那里暂时停留。
雨落不上天,水覆难再收。
雨落之后再不会飞上天空,覆水也难再收回。
君情与妾意,各自东西流。
武帝与阿娇的情意,各自东西。
昔日芙蓉花,今成断根草。
往日美丽的芙蓉花,今日成为凄凉的断根之草。
以色事他人,能得几时好。
如果凭借姿色侍奉他人,相好的日子是十分短暂的。