秋登兰山寄张五原文
北山白云里,隐者自怡悦。
相望试登高,心随雁飞灭。
愁因薄暮起,兴是清秋发。
时见归村人,沙行渡头歇。
天边树若荠,江畔洲如月。
何当载酒来,共醉重阳节。
秋登兰山寄张五注释版
北山白云里,隐者自怡悦。
北山:指张五隐居的山。北:一作“此”。隐者:指张五。相望:互相遥望。试:一作“始”。
相望试登高,心随雁(yàn)飞灭。(试 一作 始)
“心随”句:又作“心飞逐鸟灭”、“心随飞雁灭”、“心随鸟飞灭”等。
愁因薄暮(mù)起,兴是清秋发。
薄暮:傍晚,太阳快落山的时候。清秋:明净爽朗的秋天。一作“清境”。
时见归村人,沙行渡头歇。
归村人:一作“村人归”。沙行:一作“沙平”,又作“平沙”。渡头:犹渡口。过河的地方。
天边树若荠,江畔(pàn)洲如月。
荠:荠菜。洲:又作“舟”
何当载酒来,共醉重阳节。
何当:商量之辞,相当于”何妨“或”何如“。重阳节:古以九为阳数之极。九月九日故称“重九”或“重阳”。魏晋后,习俗于此日登高游宴。
参考资料:
1、
蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:123
2、
邓安生 孙佩君.孟浩然诗选译.成都:巴蜀书社,1990:67-69
秋登兰山寄张五译文版
北山白云里,隐者自怡悦。
面对北山岭上白云起伏霏霏,我这隐者自己能把欢欣品味。
相望试登高,心随雁飞灭。(试 一作 始)
我试着登上高山是为了遥望,心情早就随着鸿雁远去高飞。
愁因薄暮起,兴是清秋发。
忧愁每每是薄暮引发的情绪,兴致往往是清秋招致的氛围。
时见归村人,沙行渡头歇。
在山上时时望见回村的人们,走过沙滩坐在渡口憩息歇累。
天边树若荠,江畔洲如月。
远看天边的树林活象是荠菜,俯视江畔的沙洲好比是弯月。
何当载酒来,共醉重阳节。
什么时候你能载酒到这里来,重阳佳节咱们开怀畅饮共醉。
参考资料:
1、
蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:123
2、
邓安生 孙佩君.孟浩然诗选译.成都:巴蜀书社,1990:67-69
秋登兰山寄张五拼音版
běi shān bái yún lǐ ,yǐn zhě zì yí yuè 。北山白云里,隐者自怡悦。
xiàng wàng shì dēng gāo ,xīn suí yàn fēi miè 。相望试登高,心随雁飞灭。
chóu yīn báo mù qǐ ,xìng shì qīng qiū fā 。愁因薄暮起,兴是清秋发。
shí jiàn guī cūn rén ,shā háng dù tóu xiē 。时见归村人,沙行渡头歇。
tiān biān shù ruò qí ,jiāng pàn zhōu rú yuè 。天边树若荠,江畔舟如月。
hé dāng zǎi jiǔ lái ,gòng zuì zhòng yáng jiē 。何当载酒来,共醉重阳节。