山中寡妇 / 时世行原文
夫因兵死守蓬茅,麻苎衣衫鬓发焦。
桑柘废来犹纳税,田园荒后尚征苗。
时挑野菜和根煮,旋斫生柴带叶烧。
任是深山更深处,也应无计避征徭。
山中寡妇 / 时世行注释版
夫因兵死守蓬(péng)茅,麻苎(zhù)衣衫鬓(bìn)发焦。
蓬茅:茅草盖的房子。麻苎:即苎麻。鬓发焦:因吃不饱,身体缺乏营养而头发变成枯黄色。
桑柘(zhè)废来犹纳税,田园荒后尚征苗。
柘:树木名,叶子可以喂蚕。征苗:征收农业税。后:一作“尽”。
时挑野菜和根煮,旋斫(zhuó)生柴带叶烧。
和:带着,连。旋:同“现”。斫:砍。生柴:刚从树上砍下来的湿柴。
任是深山更深处,也应无计避征徭(yáo)。
征徭:赋税和徭役。
参考资料:
1、
彭定求 等.全唐诗(下).上海:上海古籍出版社,1986:1745
2、
张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:853-854
山中寡妇 / 时世行注释版
夫因兵死守蓬(péng)茅,麻苎(zhù)衣衫鬓(bìn)发焦。
蓬茅:茅草盖的房子。麻苎:即苎麻。鬓发焦:因吃不饱,身体缺乏营养而头发变成枯黄色。
桑柘(zhè)废来犹纳税,田园荒后尚征苗。
柘:树木名,叶子可以喂蚕。征苗:征收农业税。后:一作“尽”。
时挑野菜和根煮,旋斫(zhuó)生柴带叶烧。
和:带着,连。旋:同“现”。斫:砍。生柴:刚从树上砍下来的湿柴。
任是深山更深处,也应无计避征徭(yáo)。
征徭:赋税和徭役。
参考资料:
1、
彭定求 等.全唐诗(下).上海:上海古籍出版社,1986:1745
2、
张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:853-854
山中寡妇 / 时世行拼音版
fū yīn bīng sǐ shǒu péng máo ,má zhù yī shān bìn fā jiāo 。夫因兵死守蓬茅,麻苎衣衫鬓发焦。
sāng zhè fèi lái yóu nà shuì ,tián yuán huāng hòu shàng zhēng miáo 。桑柘废来犹纳税,田园荒后尚征苗。
shí tiāo yě cài hé gēn zhǔ ,xuán zhuó shēng chái dài yè shāo 。时挑野菜和根煮,旋斫生柴带叶烧。
rèn shì shēn shān gèng shēn chù ,yě yīng wú jì bì zhēng yáo 。任是深山更深处,也应无计避征徭。