宿石邑山中(浮云不共此山齐)注释版

更新时间:2021-09-10 19:04

浮云不共此山齐,山霭(ǎi)苍苍望转迷。
浮云:飘动的云。共:同,与。山霭:山中的云气。望:一作“翠”。迷:分辨不清。

晓月暂飞高树里,秋河隔在数峰西。
晓月:拂晓的残月。暂:短暂,突然。高:一作“千”。秋河:秋夜的银河。

宿石邑山中(浮云不共此山齐)注释版相关古诗注释

春城无处不飞花,寒食东风御(yù)柳斜。 春城:暮春时的长安城。寒食:古代在清明节前两天的节日,焚火三天,只吃冷食,所以称寒食。御柳:御苑之柳,皇城中的柳树。 日暮(mù)…
春城无处不飞花,寒食东风御(yù)柳斜。 春城:暮春时的长安城。寒食:古代在清明节前两天的节日,焚火三天,只吃冷食,所以称寒食。御柳:御苑之柳,皇城中的柳树。 日暮(mù)…
章台柳,章台柳,往日依依今在否?章台:汉长安中街名,在陕西长安故城西南,见《汉书·张敞传》,是繁华的地方,后来每借称妓院所在。六朝、唐人已用其事与杨柳相连。如费昶《…
返回顶部