望江南(春未老,风细柳斜斜)

望江南(春未老,风细柳斜斜)

朝代:宋朝 | 作者:苏轼 | 诗词类型:

望江南(春未老,风细柳斜斜)原文

【望江南】
超然台作
春未老,风细柳斜斜。
试上超然台上看,
半壕春水一城花。
烟雨暗千家。
寒食后,酒醒却咨嗟。
休对故人思故国,
且将新火试新茶。
诗酒趁年华。

望江南(春未老,风细柳斜斜)注释版

春未老,风细柳斜斜。试上超然台上看,半壕(háo)春水一城花。烟雨暗千家。
超然台:筑在密州(今山东诸城)北城上,登台可眺望全城。壕:护城河。

寒食后,酒醒却咨(zī)(jiē)。休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。
寒食:节令。旧时清明前一天(一说二天)为寒食节。咨嗟:叹息、慨叹。故国:这里指故乡、故园。新火:唐宋习俗,清明前二天起,禁火三日。节后另取榆柳之火称“新火”。新茶:指清明前采摘的“雨前茶”。

望江南(春未老,风细柳斜斜)译文版

春未老,风细柳斜斜。试上超然台上看,半壕春水一城花。烟雨暗千家。
春天还没有过去,微风细细,柳枝斜斜随之起舞。登上超然台远远眺望,护城河只半满的春水微微闪动,城内则是缤纷竞放的春花。更远处,家家瓦房均在雨影之中。

寒食后,酒醒却咨嗟。休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。
寒食节过后,酒醒反而因思乡而叹息不已,只得自我安慰:不要在老朋友面前思念故乡了,姑且点上新火来烹煮一杯刚采的新茶,作诗醉酒都要趁年华尚在啊。

望江南(春未老,风细柳斜斜)拼音版

【wàng jiāng nán 】

【望江南】

chāo rán tái zuò

超然台作

chūn wèi lǎo ,fēng xì liǔ xié xié 。

春未老,风细柳斜斜。

shì shàng chāo rán tái shàng kàn ,

试上超然台上看,

bàn háo chūn shuǐ yī chéng huā 。

半壕春水一城花。

yān yǔ àn qiān jiā 。

烟雨暗千家。

hán shí hòu ,jiǔ xǐng què zī jiē 。

寒食后,酒醒却咨嗟。

xiū duì gù rén sī gù guó ,

休对故人思故国,

qiě jiāng xīn huǒ shì xīn chá 。

且将新火试新茶。

shī jiǔ chèn nián huá 。

诗酒趁年华。


望江南(春未老,风细柳斜斜)作者苏轼简介

苏轼(1037─1101)宋代文学家、书画家。字子瞻,号东坡居士,世称苏东坡。眉州眉山(今属四川)人。出身于有文化教养的寒门地主家庭。祖父苏序是诗人,父苏洵长于策论,母程氏亲授以书。嘉祐二年(1057)参加礼部考试,中第二名。仁宗殿试时,与其弟苏辙同科进士及第。因母丧回蜀。嘉祐六年(1061)经欧阳修推荐,应中制科第三等,被任命为大理评事签书凤翔府判官。任期满后值父丧归里。熙宁二年(1069)还朝任职,正是王安石推行新法的时期。他强… 苏轼详细介绍春天, 写景, 抒情, 思乡