戏答元稹(春风疑不到天涯)原文
【戏答元稹】
春风疑不到天涯,二月山城未见花。
残雪压枝犹有橘,冻雷惊笋欲抽芽。
夜闻归雁生乡思,病入新年感物华。
曾是洛阳花下客,野芳虽晚不须嗟。
戏答元稹(春风疑不到天涯)注释版
春风疑不到天涯,二月山城未见花。
天涯:极边远的地方。诗人贬官夷陵(今湖北宜昌市),距京城已远,故云。山城:亦指夷陵。
残雪压枝犹有桔,冻雷惊笋欲抽芽。
“残雪”二句:诗人在《夷陵县四喜堂记》中说,夷陵“又有橘柚茶笋四时之味”。残雪:初春雪还未完全融化。 冻雷:初春时节的雷,因仍有雪,故称。
夜闻归雁(yàn)生乡思,病入新年感物华。
“夜闻”二句一作“鸟声渐变知芳节,人意无聊感物华”。归雁:春季雁向北飞,故 云。感物华:感叹事物的美好。 物华 :美好的景物。
曾是洛阳花下客,野芳虽晚不须嗟(jiē)。
冻雷:寒日之雷乡思:思乡、相思之情物华:自然景物。
戏答元稹(春风疑不到天涯)译文版
春风疑不到天涯,二月山城未见花。
我怀疑春风吹不到这荒远的天涯,不然已是二月这山城怎么还看不见春花?
残雪压枝犹有桔,冻雷惊笋欲抽芽。
残余的积雪压在枝头好象有碧桔在摇晃,春雷震破冰冻那竹笋也被惊醒想发嫩芽。
夜闻归雁生乡思,病入新年感物华。
夜晚听到归雁啼叫勾起我对故乡的思念,带着病进入新的一年面对春色有感而发。
曾是洛阳花下客,野芳虽晚不须嗟。
我曾在洛阳做官观赏过那里的奇花异草,山城野花开得虽迟也不必为此嗟叹惊讶。
戏答元稹(春风疑不到天涯)拼音版
【xì dá yuán zhěn 】【戏答元稹】
chūn fēng yí bú dào tiān yá ,èr yuè shān chéng wèi jiàn huā 。
春风疑不到天涯,二月山城未见花。
cán xuě yā zhī yóu yǒu jú ,dòng léi jīng sǔn yù chōu yá 。残雪压枝犹有橘,冻雷惊笋欲抽芽。
yè wén guī yàn shēng xiāng sī ,bìng rù xīn nián gǎn wù huá 。夜闻归雁生乡思,病入新年感物华。
céng shì luò yáng huā xià kè ,yě fāng suī wǎn bú xū jiē 。曾是洛阳花下客,野芳虽晚不须嗟。