怨歌行(新裂齐纨素)原文
【怨歌行】
新裂齐纨索,鲜洁如霜雪。
裁为合欢扇,团团似明月。
出入君怀袖,动摇微风发。
常恐秋节至,凉飇夺炎热。
弃捐箧笥中,恩情中道绝。
怨歌行(新裂齐纨素)注释版
新裂齐纨(wán)素,皎(jiǎo)洁如霜雪。
新裂:指刚从织机上扯下来。裂,截断。齐纨素:齐地(今山东省泰山以北及胶东半岛地区)出产的精细丝绢。纨素都是细绢,纨比素更精致。汉政府在齐设三服官,是生产纺织品的大型作坊,产品最为著名。素,生绢。皎洁:一作“鲜洁”,洁白无瑕。
裁为合欢扇,团团似明月。
合欢扇:绘有或绣有合欢图案的团扇。合欢图案象征和合欢乐。团团:圆圆的样子。
出入君怀袖,动摇微风发。
君:指意中人。怀袖:胸口和袖口,犹言身边,这里是说随身携带合欢扇。动摇:摇动。
常恐秋节至,凉飙(biāo)夺炎热。
秋节:秋季。节,节令。凉飙:凉风。飙,疾风。
弃捐箧(qiè)笥(sì)中,恩情中道绝。
捐:抛弃。箧笥:盛物的竹箱。恩情:恩爱之情。中道绝:中途断绝。
怨歌行(新裂齐纨素)译文版
新裂齐纨素,皎洁如霜雪。
最新裁出的齐地上好丝绢,犹如霜雪一般洁白。
裁为合欢扇,团团似明月。
用它缝制出一把合欢团扇,像轮浑圆浑圆的明月。
出入君怀袖,动摇微风发。
随你出入,伴你身侧,摇动起来微风徐徐拂面。
常恐秋节至,凉飙夺炎热。
团扇呵,常常担心秋来的季节,那时凉风会代替夏天的炎热。
弃捐箧笥中,恩情中道绝。
用不着的团扇将被抛弃,扔进竹箱,往日的恩情也就半路断绝。
怨歌行(新裂齐纨素)拼音版
【yuàn gē háng 】【怨歌行】
xīn liè qí wán suǒ ,xiān jié rú shuāng xuě 。
新裂齐纨索,鲜洁如霜雪。
cái wéi hé huān shàn ,tuán tuán sì míng yuè 。裁为合欢扇,团团似明月。
chū rù jun1 huái xiù ,dòng yáo wēi fēng fā 。出入君怀袖,动摇微风发。
cháng kǒng qiū jiē zhì ,liáng biāo duó yán rè 。常恐秋节至,凉飇夺炎热。
qì juān qiè sì zhōng ,ēn qíng zhōng dào jué 。弃捐箧笥中,恩情中道绝。