子夜四时歌原文
春歌
秦地罗敷女,采桑绿水边。
素手青条上,红妆白日鲜。
蚕饥妾欲去,五马莫留连。
夏歌
镜湖三百里,菡萏发荷花。
五月西施采,人看隘若耶。
回舟不待月,归去越王家。
秋歌
长安一片月,万户捣衣声。
秋风吹不尽,总是玉关情。
何日平胡虏,良人罢远征。
冬歌
明朝驿使发,一夜絮征袍。
素手抽针冷,那堪把剪刀。
裁缝寄远道,几日到临洮?
子夜四时歌注释版
长安一片月,万户捣(dǎo)衣声。
一片月:一片皎洁的月光。万户:千家万户。捣衣:把衣料放在石砧上用棒槌捶击,使衣料绵软以便裁缝;将洗过头次的脏衣放在石板上捶击,去浑水,再清洗。
秋风吹不尽,总是玉关情。
吹不尽:吹不散。玉关:玉门关,故址在今甘肃省敦煌县西北,此处代指良人戍边之地。
何日平胡虏(lǔ),良人罢远征。
平胡虏:平定侵扰边境的敌人。良人:古时妇女对丈夫的称呼。罢:结束。
子夜四时歌译文版
长安一片月,万户捣衣声。
长安城内一片月光,千户万户都在捣衣。
秋风吹不尽,总是玉关情。
秋风吹送捣衣声声,家家怀念戍边之人。
何日平胡虏,良人罢远征。
何时才能平息边境战争,让我丈夫结束远征。
子夜四时歌拼音版
chūn gē春歌
qín dì luó fū nǚ ,cǎi sāng lǜ shuǐ biān 。
秦地罗敷女,采桑绿水边。
sù shǒu qīng tiáo shàng ,hóng zhuāng bái rì xiān 。素手青条上,红妆白日鲜。
cán jī qiè yù qù ,wǔ mǎ mò liú lián 。蚕饥妾欲去,五马莫留连。
xià gē
夏歌
jìng hú sān bǎi lǐ ,hàn dàn fā hé huā 。
镜湖三百里,菡萏发荷花。
wǔ yuè xī shī cǎi ,rén kàn ài ruò yē 。五月西施采,人看隘若耶。
huí zhōu bú dài yuè ,guī qù yuè wáng jiā 。回舟不待月,归去越王家。
qiū gē
秋歌
zhǎng ān yī piàn yuè ,wàn hù dǎo yī shēng 。
长安一片月,万户捣衣声。
qiū fēng chuī bú jìn ,zǒng shì yù guān qíng 。秋风吹不尽,总是玉关情。
hé rì píng hú lǔ ,liáng rén bà yuǎn zhēng 。何日平胡虏,良人罢远征。
dōng gē
冬歌
míng cháo yì shǐ fā ,yī yè xù zhēng páo 。
明朝驿使发,一夜絮征袍。
sù shǒu chōu zhēn lěng ,nà kān bǎ jiǎn dāo 。素手抽针冷,那堪把剪刀。
cái féng jì yuǎn dào ,jǐ rì dào lín táo ?裁缝寄远道,几日到临洮?