采桑子(白衣裳凭朱栏立)原文
【采桑子】
白衣裳凭朱栏立
凉月趖西
点鬓霜微
岁晏知君归不归
残更目断传书雁
尺素还稀
一味相思
准拟相看似旧时
采桑子(白衣裳凭朱栏立)注释版
白衣裳凭朱阑立,凉月趖(suō)西。点鬓(bìn)霜微,岁晏(yàn)知君归不归?
采桑子:词牌名,双调四十四字,上下片各四句三平韵。另有添字格,两结句各添二字,两平韵,一叠韵。朱阑:即朱栏,朱红色的围栏。凉月:秋月。趖西:向西落去。趖:走,移动。岁晏:一年将尽的时候。
残更目断传书雁,尺素还稀。一味相思,准拟相看似旧时。
准拟:料想、希望。
采桑子(白衣裳凭朱栏立)译文版
白衣裳凭朱阑立,凉月趖西。点鬓霜微,岁晏知君归不归?
身着白色华裳靠在朱红色的围栏,秋月慢慢向西落去。点染两鬓,已经发白,一年将尽,不知道君还能不能归来呢?
残更目断传书雁,尺素还稀。一味相思,准拟相看似旧时。
天已经很晚,还在苦苦等待传信的大雁,细小的手绢还是那么稀少。一味的想思,希望可以和原来一样彼此想看。
采桑子(白衣裳凭朱栏立)拼音版
【cǎi sāng zǐ 】【采桑子】
bái yī shang píng zhū lán lì
白衣裳凭朱栏立
liáng yuè suō xī凉月趖西
diǎn bìn shuāng wēi点鬓霜微
suì yàn zhī jun1 guī bú guī岁晏知君归不归
cán gèng mù duàn chuán shū yàn
残更目断传书雁
chǐ sù hái xī尺素还稀
yī wèi xiàng sī一味相思
zhǔn nǐ xiàng kàn sì jiù shí准拟相看似旧时