从军北征(天山雪后海风寒)原文
【从军北征】
天山雪后海风寒,横笛遍吹行路难。
碛里征人三十万,一时回首月中看。
从军北征(天山雪后海风寒)注释版
天山雪后海风寒,横笛偏吹行路难。
偏:一作“遍”。行路难:乐府曲调名,多描写旅途的辛苦和离别的悲伤。
碛(qì)里征人三十万,一时回首月中看。
碛:沙漠的意思。这里指边关。回首:一作“回向”。月中:一作“月明”。
从军北征(天山雪后海风寒)译文版
天山雪后海风寒,横笛偏吹行路难。
天山下了一场大雪,从青海湖刮来的风更添寒冷。行军途中,战士吹起笛曲《行路难》。
碛里征人三十万,一时回首月中看。
听到这悲伤的别离曲,驻守边关的三十万将士,都抬起头来望着东升的月亮。
从军北征(天山雪后海风寒)拼音版
【cóng jun1 běi zhēng 】【从军北征】
tiān shān xuě hòu hǎi fēng hán ,héng dí biàn chuī háng lù nán 。
天山雪后海风寒,横笛遍吹行路难。
qì lǐ zhēng rén sān shí wàn ,yī shí huí shǒu yuè zhōng kàn 。碛里征人三十万,一时回首月中看。