归国遥·春欲晚原文
春欲晚,戏蝶游蜂花烂熳。日落谢家池馆,柳丝金缕断。
睡觉绿鬟风乱,画屏云雨散。闲倚博山长叹,泪流沾皓腕。
归国遥·春欲晚注释版
春欲晚,戏蝶游蜂花烂熳。日落谢家池馆,柳丝金缕断。
谢家池馆:即谢娘家之意,这里是指妓女家。又:六朝已有“谢娘”之称。金缕断:指柳丝被行人折断用以赠别。金缕:形容柳条细柔。
睡觉绿鬟(huán)风乱,画屏云雨散。闲倚博山长叹,泪流沾皓(hào)腕。
风乱:纷乱。如风吹散的意思。云雨:本意是山中的云雾之气。画屏云雨散:是指在画屏掩蔽下,男女欢情已经消散。博山:香炉。
归国遥·春欲晚原文及翻译赏析
【谢家池】南朝宋诗人谢灵运家的池塘。后亦泛指诗人家中的池塘。元汪元亨《醉太平·警世》曲:“怪鶯儿乱啼,惊蝶梦初回,正春风草满谢家池。”明宋濂《题常牧溪五燕图》诗:“髣髴谢家池上见,柳丝烟煖水溶溶。”亦省称“谢池”。宋晏几道《木兰花》词:“晚红初减谢池花,新翠已遮琼苑路。”元钱抱素《台城路》词:… 查看详情