归园田居(种豆南山下)原文
【归园田居】
种豆南山下,草盛豆苗稀。
晨兴理荒秽,带月荷锄归 。
道狭草木长,夕露沾我衣。
衣沾不足惜,但使愿无违 。
归园田居(种豆南山下)注释版
种豆南山下,草盛豆苗稀。
南山:指庐山。稀: 稀少。
晨兴理荒秽(huì),带月荷锄(chú)归。
兴: 起床。荒秽:形容词作名词,荒芜,指豆苗里的杂草。秽:肮脏。这里指田中杂草荷锄:扛着锄头。荷,扛着。
道狭草木长,夕露沾我衣。
狭:狭窄。草木长:草木丛生。长,生长夕露:傍晚的露水。沾:(露水)打湿。
衣沾不足惜,但使愿无违。
足:值得。但使愿无违:只要不违背自己的意愿就行了。但:只。愿: 指向往田园生活,“不为五斗米折腰”,不愿与世俗同流合污的意愿。违: 违背。
归园田居(种豆南山下)译文版
种豆南山下,草盛豆苗稀。
我在南山下种植豆子,地里野草茂盛豆苗豌稀。
晨兴理荒秽,带月荷锄归。
清晨早起下地铲除杂草,夜幕降披月光扛锄归去。
道狭草木长,夕露沾我衣。
狭窄的山径草木丛生,夜露沾湿了我的衣。
衣沾不足惜,但使愿无违。
衣衫被沾湿并不可惜.只希望不违背我归耕田园的心意。
归园田居(种豆南山下)拼音版
【guī yuán tián jū 】【归园田居】
zhǒng dòu nán shān xià ,cǎo shèng dòu miáo xī 。
种豆南山下,草盛豆苗稀。
chén xìng lǐ huāng huì ,dài yuè hé chú guī。晨兴理荒秽,带月荷锄归 。
dào xiá cǎo mù zhǎng ,xī lù zhān wǒ yī 。道狭草木长,夕露沾我衣。
yī zhān bú zú xī ,dàn shǐ yuàn wú wéi。衣沾不足惜,但使愿无违 。