拟行路难(泻水置平地)原文
【拟行路难】
泻水置平地,各自东西南北流。
人生亦有命,安能行叹复坐愁!
酌酒以自宽,举杯断绝歌路难 。
心非木石岂无感?吞声踯躅不敢言!
拟行路难(泻水置平地)注释版
泻水置平地,各自东西南北流。
“泻水”二句:往平地上倒水,水流方向不一喻人生贵贱穷达是不一致的。 泻,倾,倒。
人生亦有命,安能行叹复坐愁?
酌酒以自宽,举杯断绝歌路难。
“举杯”句:这句是说《行路难》的歌唱因饮酒而中断。举杯断绝歌路难:因要饮酒而中断了《行路难》的歌唱。断绝:停止。
心非木石岂无感?吞声踯(zhí)躅(zhú)不敢言。
吞声:声将发又止。从“吞声”、“踯躅”、“不敢”见出所忧不是细致的事。踯躅:徘徊不前。
拟行路难(泻水置平地)译文版
泻水置平地,各自东西南北流。
往平地上倒水,水会向不同方向流散一样,人生贵贱穷达是不一致的。
人生亦有命,安能行叹复坐愁?
人生是既定的,怎么能成天自怨自哀。
酌酒以自宽,举杯断绝歌路难。
喝点酒来宽慰自己,歌唱《行路难》,歌唱声因举杯饮酒而中断。
心非木石岂无感?吞声踯躅不敢言。
人心又不是草木,怎么会没有感情?欲说还休,欲行又止,不再多说什么。
拟行路难(泻水置平地)拼音版
【nǐ háng lù nán 】【拟行路难】
xiè shuǐ zhì píng dì ,gè zì dōng xī nán běi liú 。
泻水置平地,各自东西南北流。
rén shēng yì yǒu mìng ,ān néng háng tàn fù zuò chóu !人生亦有命,安能行叹复坐愁!
zhuó jiǔ yǐ zì kuān ,jǔ bēi duàn jué gē lù nán。酌酒以自宽,举杯断绝歌路难 。
xīn fēi mù shí qǐ wú gǎn ?tūn shēng zhí zhú bú gǎn yán !心非木石岂无感?吞声踯躅不敢言!