菩萨蛮(人人尽说江南好)原文
【菩萨蛮】
人人尽说江南好,
游人只合江南老。
春水碧如天,
画船听雨眠。
垆边人似月,
皓腕凝霜雪。
未老莫还乡,
还乡欲断肠。
菩萨蛮(人人尽说江南好)注释版
人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听雨眠。
游人只合江南老:这里指飘泊江南的人,即作者自谓。只合:只应。江南好:白居易《忆江南》词首句为“江南好”。碧于天:一片碧绿,胜过天色。
垆(lú)边人似月,皓(hào)腕凝霜雪。未老莫还乡,还乡须断肠。
垆边:指酒家。垆,旧时酒店用土砌成酒瓮卖酒的地方。皓腕凝霜雪:形容双臂洁白如雪。凝霜雪,像霜雪凝聚那样洁白。未老莫还乡,还乡须断肠:年尚未老,且在江南行乐。如还乡离开江南,当使人悲痛不已。须:必定,肯定。
参考资料:
1、
赵崇祚.花间集.武汉:武汉出版社,1995:32-34
2、
赵崇祚.花间集.武汉:武汉出版社,1995:32-34
3、
王步高.唐宋诗词鉴赏.北京:北京大学出版社,2003:216-217
菩萨蛮(人人尽说江南好)译文版
人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听雨眠。
人人都说江南好,游人应该在江南待到老去。春天的江水清澈碧绿比天空还青,游人可以在有彩绘的船上听着雨声入眠。
垆边人似月,皓腕凝霜雪。未老莫还乡,还乡须断肠。
江南酒家卖酒的女子长得很美,卖酒撩袖时露出的双臂洁白如雪。年华未衰之时不要回乡,回到家乡后必定悲痛到极点。
菩萨蛮(人人尽说江南好)拼音版
【pú sà mán 】【菩萨蛮】
rén rén jìn shuō jiāng nán hǎo ,
人人尽说江南好,
yóu rén zhī hé jiāng nán lǎo 。游人只合江南老。
chūn shuǐ bì rú tiān ,春水碧如天,
huà chuán tīng yǔ mián 。画船听雨眠。
lú biān rén sì yuè ,
垆边人似月,
hào wàn níng shuāng xuě 。皓腕凝霜雪。
wèi lǎo mò hái xiāng ,未老莫还乡,
hái xiāng yù duàn cháng 。还乡欲断肠。