清平乐(风鬟雨鬓)原文
【清平乐】
风鬟雨鬓
偏是来无准
倦倚玉阑看月晕
容易语低香近
软风吹过窗纱
心期便隔天涯
从此伤春伤别
黄昏只对梨花
清平乐(风鬟雨鬓)注释版
风鬟(huán)雨鬓(bìn),偏是来无准。倦倚玉兰看月晕,容易语低香近。
风鬟雨鬓:本为鬟鬓蓬松不整之意。这里指亡妻,或指所恋之女子。语低香近:此谓与那美丽的女子软语温存,情意缠绵,那可人的缕缕香气更是令人销魂。
软风吹遍窗纱,心期便隔天涯。从此伤春伤别,黄昏只对梨花。
心期句:意思是说如今与她远隔天涯,纵心期相见,那也是可望而不可及的了。
清平乐(风鬟雨鬓)译文版
风鬟雨鬓,偏是来无准。倦倚玉兰看月晕,容易语低香近。
情人冒着风雨前来约会,因为是背着人偷偷跑出来的,所以常常不能如约而至。 和她一起倚在玉阑干上赏月,低声细语倾衷情,还能闻到她身上的香气。
软风吹遍窗纱,心期便隔天涯。从此伤春伤别,黄昏只对梨花。
然而相聚的时间毕竟是短暂的,转眼之间(软风即暮春之风)暮春之风吹过窗纱,与她一 别相隔天涯。从此每逢暮春时节便伤春、伤别,黄昏日落,只一人空对梨花悠悠地思念她。
清平乐(风鬟雨鬓)拼音版
【qīng píng lè 】【清平乐】
fēng huán yǔ bìn
风鬟雨鬓
piān shì lái wú zhǔn偏是来无准
juàn yǐ yù lán kàn yuè yūn倦倚玉阑看月晕
róng yì yǔ dī xiāng jìn容易语低香近
ruǎn fēng chuī guò chuāng shā
软风吹过窗纱
xīn qī biàn gé tiān yá心期便隔天涯
cóng cǐ shāng chūn shāng bié从此伤春伤别
huáng hūn zhī duì lí huā黄昏只对梨花