山居秋暝
山居秋暝原文
空山新雨后,天气晚来秋。
明月松间照,清泉石上流。
竹喧归浣女,莲动下渔舟。
随意春芳歇,王孙自可留。
山居秋暝注释版
空山新雨后,天气晚来秋。
空山:空旷,空寂的山野。新:刚刚。
明月松间照,清泉石上流。
清泉石上流:写的正是雨后的景色。
竹喧归浣(huàn)女,莲动下渔舟。
竹喧:竹林中笑语喧哗。喧:喧哗,这里指竹叶发出沙沙声响。浣女:洗衣服的姑娘。浣:洗涤衣物。
随意春芳歇(xiē),王孙自可留。
随意:任凭。春芳:春天的花草。歇:消散,消失。王孙:原指贵族子弟,后来也泛指隐居的人。留:居。
山居秋暝译文版
空山新雨后,天气晚来秋。
空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临,空气凉爽,仿佛已经到了秋天。
明月松间照,清泉石上流。
皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。
竹喧归浣女,莲动下渔舟。
竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟。
随意春芳歇,王孙自可留。
春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留。
山居秋暝拼音版
kōng shān xīn yǔ hòu ,tiān qì wǎn lái qiū 。空山新雨后,天气晚来秋。
míng yuè sōng jiān zhào ,qīng quán shí shàng liú 。明月松间照,清泉石上流。
zhú xuān guī huàn nǚ ,lián dòng xià yú zhōu 。竹喧归浣女,莲动下渔舟。
suí yì chūn fāng xiē ,wáng sūn zì kě liú 。随意春芳歇,王孙自可留。
山居秋暝注释版
空山新雨后,天气晚来秋。
空山:空旷,空寂的山野。新:刚刚。
明月松间照,清泉石上流。
清泉石上流:写的正是雨后的景色。
竹喧归浣(huàn)女,莲动下渔舟。
竹喧:竹林中笑语喧哗。喧:喧哗,这里指竹叶发出沙沙声响。浣女:洗衣服的姑娘。浣:洗涤衣物。
随意春芳歇(xiē),王孙自可留。
随意:任凭。春芳:春天的花草。歇:消散,消失。王孙:原指贵族子弟,后来也泛指隐居的人。留:居。
山居秋暝作者王维简介
王维(701─761),字摩诘,祖籍太原祁(今山西祁县)。九岁知属辞,十九岁应京兆府试点了头名,二十一岁(开元九年)中进士。任大乐丞。但不久即因伶人越规表演黄狮子舞被贬为济州(在今山东境内)司功参军。宰相张九龄执政时,王维被提拔为右拾遗,转监察御史。李林甫上台后,王维曾一度出任凉州河西节度使判官,二年后回京,不久又被派往湖北襄阳去主持考试工作。天宝年间,王维在终南山和辋川过着亦官亦隐的生活。公元七五六年,王维被攻陷长安的安禄山叛军所… 王维详细介绍唐诗三百首, 山水, 写景, 写人, 秋雨, 早教古诗100首山居秋暝原文及翻译赏析
1.暝:日落,夜晚。夜色。 2.空山:幽静的山。 3.新:刚刚。 4.竹喧:竹林中笑语喧哗,也指竹子枝叶相碰发出的声音。 5.喧:喧哗,这里指洗衣服姑娘的欢笑声。 6.浣女:洗衣服的姑娘。浣(huàn):洗。 7.莲动:意谓溪中莲花动荡,知是渔船沿水下行。 8.… 查看详情
山上刚刚下过一场雨,晚上天气清凉带来了秋意。松林沐浴着皎洁的月光,清清的泉水从河床的石头上流过。洗衣服的妇女们归来,竹林里笑语喧哗,渔船顺流而下搅动了一片片莲叶。春天的芬芳留不住就由它去吧,我自己却要居住在这风光秀丽的山中。 && 一阵新雨过后,青山翠谷越发显得静幽,… 查看详情
《山居秋暝》由王维创作,被选入《唐诗三百首》。这是一首写山水的名诗,于诗情画意中寄托诗人的高洁情怀和对理想的追求。此诗的首联写山居秋日薄暮之景,山雨初霁,幽静闲适,清新宜人。颔联写皓月当空,青松如盖,山泉清冽,流于石上,清幽明净的自然美景。颈联写听到竹林喧声,看到莲叶分披,发现了浣女、渔舟… 查看详情
这首诗写出了清新、幽静、恬淡、优美的山中秋季的黄昏美景。 首联“空山新雨后,天气晚来秋”描写了山居秋日薄暮之景,山雨初霁,幽静、闲适、清新宜人。写出了山中一场雨之后的空气的新鲜,同样也显示出作者对朝廷的希望,希望能录用并生用一些有才之人,取代那些自私腐败的官员,重振天朝雄威。 颔联… 查看详情
- 274 次浏览